Sunday of the Paralytic


On May 10, on the Sunday of the Paralytic, Rector of St. George Church, Archpriest Igor Tarasov served the Divine Liturgy in our parish temple. Due to the restrictions imposed during the coronavirus outbreak, that service had to be performed without our parishioners present.
After the Gospel reading the Rector preached the following homily in the Russian language:

«Дорогие братия и сестры! Христос воскресе!»
«Мы сегодня празднуем 4-ю Неделю Пасхи, Неделю о Расслабленном. Святое Евангелие рассказывает нам об исцелении Господом нашим Иисусом Христом в Иерусалиме у Овчей купели человека, который в течение 38 лет страдал от паралича, был расслаблен телом (Ин. 5, 1-15). Господь вернул ему здравие и возможность ходить и владеть своим телом, велел ему взять то ложе, на котором он так долго лежал, и идти. Подобным же образом в сегодняшнем чтении Деяний святых Апостолов мы слышали, что и апостол Петр исцелил расслабленного по имени Еней, который страдал 8 лет (Деян. 9, 33-34)».
«Эти исцеления нам говорят о силе Божией, силе Христовой, которая творила чудеса среди людей. Эта же сила и воскресила Самого Христа из мертвых. Ведь состояние телесного расслабления, паралича есть некое подобие смерти, есть частичная смерть человека. В таком недуге человек не владеет своим телом или его частями, вынужден лежать как мертвый. Его жизнь ограничена. И вот приходит Господь наш Иисус Христос и освобождает от этого недуга человека, пролежавшего многие годы! Или приходит ученик Христов, апостол Петр и именем Христа освобождает подобного больного».
«Эти исцеления также говорят нам не только об освобождении от телесных недугов силою Божией, но и о нашем с вами духовном состоянии и необходимости исцеления от духовного расслабления. Большинство людей, к счастью, не парализованы телесно, могут ходить и владеть своим телом, но очень многие немощны или даже парализованы духовно. Живя в этом міре полном соблазнов и суеты, они постоянно расслабляются духовно. Они часто забывают о молитве, о благочестии. Они не соблюдают всех постов и праздников церковных, а многие вообще не помнят о таких вещах. Сейчас, когда был наложен карантин на наши обычные дела и всем велели пребывать дома, а храмы закрылись для верующих, многие еще больше расслабились духовно. Одних этот карантин подвиг на большую духовную жизнь, домашнюю молитву, заставил быть инициативными; самим, без церковного богослужения, проявлять благочестие. А других, увы, расслабил до того, что они, не ходя в храм, и дома ничего не исполняют. Без церковных служб уже и отвыкли от них. Некоторые батюшки отмечают, что сейчас явно обнаружилось, кто настоящий верующий православный, а кто «так себе». И они же говорят, что возможно эта ситуация отсеет из нашей церковной среды тех теплохладных православных, которые в храм почти не ходили, а если приходили, то лишь для того, чтоб свечку поставить, яйца и куличи посвятить, ну и иногда покрестить ребенка или отпеть покойника. Посмотрим, как будет, но налицо, как всегда, то, что одни заботятся о своей духовной жизни, о спасении, а другие – нет».
«И вот, дорогие братия и сестры, перед нами явная картина массового духовного расслабления среди множества людей. А когда человек немощен и расслаблен, то любая злая сила легко может его одолеть. Если мы телесно слабы, не закалены, то нас одолевает любая болезнь, к нам быстрее цепляется зараза. Так происходит всегда, а нынешняя ситуация с эпидемией вируса еще раз это показала: больше страдают и умирают те, кто слабее, у кого другие хронические заболевания. Подобным образом и в духовной жизни: если мы духовно немощны, не закалены молитвой, постом и добрыми делами, не привыкли к церковному благочестию, то нас быстрее одолевает враг – грех, пороки и духовная смерть».
«Вначале Страстной седмицы Церковь пела тропарь: «Се Жених грядет в полунощи, и блажен раб, егоже обрящет бдяща, недостоин же паки, егоже обрящет унывающа…». То есть Господь может придти в любое время, даже среди ночи, и будет благословен тот человек, которого он застанет готовым к Его приходу, а недостоин будет тот, которого найдет в унынии или в неготовности. И сейчас, уже после Страстной седмицы, после святой Пасхи, эти слова все равно важны. Если мы тверды в вере, закалены в молитве, укреплены постом, пребываем в духовном напряжении, то Господь застанет нас в нужном состоянии, чтобы благословить нас. И этот момент «застать нас» может означать и конец света, второе пришествие Христа, а может означать нашу смерть, а может быть и важным, переломным моментом в нашей жизни, когда требуется дать ответ. И ответ будет благоприятен, если мы будем духовно крепки. Но если мы будем немощны, а того хуже, расслаблены духовно, то будем совсем не готовы. Не случайно Господь сравнивает Свое пришествие с приходом «татя в нощи». Если человек позаботился о безопасности, то вор может быть не страшен, а если нет, то это неприятная неожиданность».
«Сейчас много вспоминают о прошедшей 2 Міровой войне, в связи с 75-летием ее окончания. Не вдаваясь в разные мнения и исторические, политические споры, можем сказать: многие люди в различных странах не ожидали начала той войны. Многие были расслабленны в разных отношениях, не готовы к ней, чем и воспользовались нападавшие силы врагов. И в результате этого были понесены огромные и человеческие, и материальные, и моральные потери. Приводя эту историческую аналогию, нужно помнить о важности духовной бдительности, духовного приготовления к возможным испытаниям. Ибо если мы будем духовно слабы, враг легко воспользуется этим и одолеет нас. А если мы будем не предаваться лени и расслаблению, то сможем отразить все нападения».
«Аналогично можно сказать и о нынешней ситуации с эпидемией вируса. Многие люди о общества оказались неготовы к этому испытанию. В частности, здесь в Америке мы были неготовы. И поэтому несем такие потери».
«Дорогие братия и сестры! Размышляя об этом, нам следует понять, что все это особенно касается нашего приготовления к ответу на «Страшном судищи Христовом». Вот тогда все наши подвиги благочестия, вся наша духовная брань принесут добрые плоды – вечную жизнь и спасение. А наши духовные немощи и расслабленность могут привести к вечной смерти. Поэтому давайте не расслабляться духовно, а силою Христовою вставать с ложа нашей немощи, нашей ленности и уныния и идти вслед за Христом Воскресшим из мертвых и победившим смерть, идти за Ним в жизнь вечную!»

During the Litany of Fervent Supplication, Fr. Igor proclaimed a petition beseeching the Lord to spare the faithful from the outbreak of the disease. After the Litany he also offered a special prayer for the deliverance from pestilence.

The choir prayerfully performed Paschal Aposticha and hymns assigned to the Sunday of the Paralytic during the preparation for Holy Communion.

St. George’s Rector headed Burial Service in Philadelphia for the newly-departed Archpriest Vincent Saverino

 

On Tuesday, September 25, clergy and faithful of greater Philadelphia gathered in St. Michael the Archangel Church to bid farewell to their long-time pastor, Mitered Archpriest Vincent Saverino who fell asleep in the Lord on September 20. Fr. Vincent labored for many years in the Patriarchal Parishes, carrying the obediences of the Rector of St. Michael’s Parish in Philadelphia, Dean of the Atlantic States and a member of the Bishop’s Council.

The Rector of St. George Church, Archpriest Igor Tarasov attended that funeral ceremony. In the absence of our Bishop, Fr. Igor, as the Chancellor of the Patriarchal Parishes in the USA, headed the burial service for our newly-departed cleric.

Early in the morning, the Dean of the Atlantic States, Archpriest John Vass celebrated the Divine Liturgy being co-served by the parish Rector, Priest Gregory Winsky and a multitude of clergy from the Patriarchal Parishes, the Russian Church Abroad, and other local Orthodox jurisdictions.

Following the Divine Liturgy, the priestly burial office was served by Archpriest Igor Tarasov assisted by all other clergy. At the beginning of the service Fr. Igor read aloud condolences to the family and parishioners of St. Michael Church from the Administrator of the Patriarchal Parishes in the USA, Bishop John of Naro-Fominsk. After the service dismissal the traditional rite of the farewell kiss had been performed by the clergy and faithful.

The church was filled with parishioners wishing to lift their prayers and pay their respects to the priest who served faithfully their parish for more than 30 years.

Following the service in the church the clergy proceeded to the cemetery where Archpriest Igor Tarasov headed the final memorial service including the Litia for the repose of the newly-departed and the sealing of the tomb.

A repast was then held in the parish hall of St. Michael Church prepared by the parish sisterhood. 

Celebration of the Nativity of the Most Holy Mother of God at St. Nicholas Cathedral

 

On Friday, September 21, on the feast of the Nativity of the Most Holy Mother of God, the Rector of St. George Church, Archpriest Igor Tarasov headed the Divine Liturgy at St. Nicholas Cathedral in New York. He was co-served by the cathedral clergy: Abbot Nicodemus (Balyasnikov), Protodeacon Igor Panachev and Deacon John Peters.

Following the dismissal of the Liturgy Fr. Igor preached a homily about the celebrated holy day.

5th Sunday after Pentecost

On July 1, on the 5th Sunday after Pentecost, Rector of St. George Church, Archpriest Igor Tarasov served the Divine Liturgy in our parish temple. Following the readings from the Sacred Scripture he preached a homily in Russian.

In his homily the Rector addressed the issue of evil existing in the world. The Gospel lesson of this Sunday tells us about our Lord Jesus Christ casting out the demons from possessed men and permitting the demons to enter into a herd of swine, so the animals perished (Mt. 8, 28 – 9, 1). This shows that evil does exist although the philosophers stress that evil has no substance but it appears as a lack of good. We feel evil’s existence if we are in pain or in suffering. The purpose of coming of the Lord into this world was to fight the evil and to show us the way to avoid it. Sometimes God permits evil to have a moment of triumph. It happened with the demons entering the herd of swine and destroying the animals. It happens with the people also. For instance, it occurred when German nation became overcome by the evil ideas of Hitler. God allows such bad things to happen for certain purposes. It is our task to fight and to avoid evil in our lives, to do good and to seek God’s help in this spiritual warfare.

After the dismissal of the Liturgy the Rector preached a brief sermon in English stressing the thoughts of his Russian homily. He also made some announcements.

Welcome!

Welcome to St. George Russian Orthodox Church!

While we’re working on the web site, please feel free to use the following links in order to get better idea about the church, its history and location:

  • Google maps, please use the following link: http://g.co/maps/ssrt2
  • Parish history and contact information can be found on the official web site http://www.ruschurchusa.org/ru/9/18/12/18 (in Russian so far, however you may find the following automated translation service convenient at this point by following this url).
  • Service Schedule is now available: please use the top menu.

 

Hope to see you soon!