St. Vladimir’s Celebration in Jackson, NJ

 

On Tuesday, July 28, on the day of commemoration of the Holy Equal of the Apostles Great Prince Vladimir, Rector of St. George Church, Archpriest Igor Tarasov attended celebration of the patronal feast at St. Vladimir Memorial Church in Jackson, NJ.

Coming early before the Liturgy, our Rector looked at the surrounding area of the Memorial Church. He visited the lower temple dedicated to St. Olga where the three prominent hierarchs of the ROCOR are buried, Metropolitan Laurus (Shkurla), Archbishop Vitaly (Maksimenko), and Archbishop Nikon (Rklitsky). Fr. Igor offered his prayers for the repose of those known archpastors of the Russian emigration and venerated the altar of the lower church. Later he joined the clergy in meeting the celebrating bishop in the main, upper temple of St. Vladimir.   

The Divine Liturgy at that temple was headed by the First Hierarch of the Russian Orthodox Church Abroad, His Eminence, Metropolitan Hilarion. He was co-served by the two ROCOR hierarchs: Archbishop Gabriel of Montreal and Canada, and Bishop Nicholas of Manhattan. The bishops were joined by the clergy, including Archpriest Igor Tarasov.

The divine services were held in the presence of the wonderworking Kursk Root Icon of the Mother of God. Faithful came to pray at the church’s patronal feast from several other parishes. Virtually all those present received Holy Communion.

Upon completion of the Liturgy the clergy performed a short prayer service to St. Vladimir in the middle of the church. Then Metropolitan Hilarion congratulated all those present on the feast and addressed them with a sermon, in which he pointed out that we must always remember those who brought us the Holy Faith of Christ and, first among these, the Holy Equal of the Apostles Prince Vladimir. Before this St. Vladimir was a pagan who worshipped the forces of nature, being also a man of particular cruelty. But the Lord saw a great spiritual future in him, and enlightened him. Prince Vladimir found Christ the Savior, was born again in the spirit, and brought the true faith to his people. Thus Metropolitan Hilarion called on the faithful to thank God for giving us the Orthodox faith through His Saints, and to ask for the prayers of the Saints and our pious forebears. The Protodeacon intoned the Polychronion for the hierarchs, clergy, and all who prayed at the services.

Following the services the bishops, clergy and the faithful gathered for a festal luncheon in the Parish Hall. Fr. Igor had an opportunity to interact with Metropolitan Hilarion, Archbishop Gabriel and Bishop Nicholas and to present them with the copies of his book of talks on the Nicene Creed.

7th Sunday after Pentecost. Sunday of the Holy Fathers of the Six Ecumenical Councils

 

On July 26, on the 7th Sunday after Pentecost, as well as on the Sunday of the Holy Fathers of the Six Ecumenical Councils, we had a beautiful celebration at St. George Church. Our Rector, Archpriest Igor Tarasov served the Divine Liturgy in our parish temple. After the Gospel lesson he preached the following homily in Russian:

«Дорогие во Христе братия и сестры! Сегодня в очередной раз евангельское чтение поведало нам об исцелении больных (Мф. 9, 27-35). И в который раз мы также услышали, что учители еврейского народа, фарисеи, отвергли эти исцеления. «Сегодня мы читали, что они считали эти чудеса творимыми силою бесовскою (Мф. 9, 34). Поэтому хотелось бы сегодня поразмышлять об этом противостоянии фарисеев, книжников и саддукеев Христу и увидеть его главную причину. Почему они выступали против Христа? На их глазах Господь исцелял болящих, врачевал различные недуги, даже воскрешал мертвых, но они не уверовали в Него. Они не считали Его тем Мессией, которого ожидали; они отвергли Его и в конце осудили на распятие».
«Почему такое произошло? Здесь, дорогие братия и сестры, проявлялась наша удивительная способность стремиться веровать в такого Бога, которого хотим мы. Это способность падшего человека не искать истинного Бога, а создавать самому себе Бога по своему хотению. И так человечество на протяжении тысячелетий создавало себе различных богов, покланялось разного рода идолам, которые занимали место истинного Бога. Возьмем к примеру древних греков и римлян, тех, кого апостол Павел называет «еллинами». И вот они имели богов на все случаи жизни. Если они желали воевать, то у них был воинственный бог Марс, если они хотели предаваться блуду, то была богиня Афродита, или Венера, а при ней такой мальчик с крылышками – Амурчик, он же Купидон. До сих пор его рисуют как символ чувственной любви, с луком и стрелами. На деле же эти так называемые боги олицетворяли человеческие занятия, а часто – человеческие страсти и похоти».
«В то же время у иудеев была вера в единого истинного Бога. Но и там иногда эта вера искажалась в представлении людей, и многие веровали в такого Бога, которого хотели они. И поэтому, когда в мір пришел Сын Божий, Иисус Христос, далеко не все иудеи уверовали в Него. Возьмем саддукеев. Саддукеи были такие себе рассудочные люди, мало верующие в духовные вещи, не верующие в такое важное понятие как воскресение мертвых. А ведь это было главная надежда верующих людей – что когда-нибудь Бог воскресит всех людей. В это веруем и мы, христиане. Мы говорим: «Чаю воскресения мертвых и жизни будущаго века». А саддукеи это отрицали. И при этом именно они во времена Христа были иудейскими первосвященниками, главными служителями Храма. И вот, появляется некий Галилеянин, Иисус, который учит, что Он – Мессия и что Он воскресит всех в последний день. А еще Он обличал порядки, которые тогда были установлены в Храме, изгонял оттуда торгующих. Конечно же первосвященникам претил такой Проповедник, и они решительно отказывались видеть в Нем Мессию. И вот они были главными организаторами Его осуждения и распятия».
«Теперь о фарисеях. Это были ревностные приверженцы всех традиций иудейской религии, неукоснительные соблюдатели всех обрядов и обычаев. Они наоборот, верили во все, что было в Писании и иудейском предании. Молились, постились. Не общались с язычниками. Но на деле многие из них были лицемерами: внешне соблюдали все правила и исполняли обряды, а на деле занимались разного рода злоупотреблениями, грешили, особенно гордостью и осуждением. И вот приходит Иисус Христос, который призывает соблюдать не букву, а дух закона, который исполняет суть закона, без всяких наслоений и добавлений. Он исцеляет в субботу, когда фарисеи считали, что ничего нельзя делать. А еще Он обличает их, фарисеев, в лицемерии, называет «гробами побеленными», которые внешне красивы, а внутри полны мерзости и нечистоты (Мф. 23, 27). И конечно же и фарисеям такой Мессия не нравился, а на деле не нравился истинный Бог. Вот потому и они осуждали Христа, постоянно Его отвергали, говорили, что Он исцеляет силою князя бесовского. А в конце они были единодушны с саддукеями, что Его следует распять».
«Все эти извращенные понятия о Боге среди людей существуют и поныне. В міре множество религий, верований и учений и все они предлагают свой вариант Бога или божественного. И человеку ищущему истину, но не имеющему благодати Божией и правильного понимания, очень тяжело разобраться во многоообразии этих всех учений. Однако, слава Богу, что мы с вами имеем истинную веру в Бога, веру христианскую и православную. Мы в Православии имеем возможность знать единого истинного Бога и Иисуса Христа, которого Он послал, а тем самым иметь жизнь вечную (Ин. 17, 3). Сегодня мы вспоминаем Отцов шести Вселенских Соборов, тех Соборов, которые определили, что есть Православная вера. Шесть из семи Вселенских Соборов четко указали, каковы границы этой веры, что есть православное учение, а что нет. И вот это помогает нам разобраться, где истина, а где ложь».
«Однако и у нас, православных христиан, есть опасность стать похожими на саддукеев или фарисеев. Ведь иногда видишь, как люди ищут для себя такой приход, такого священника, который соответствует их понятию. Ищут юрисдикцию среди Православия, ищут такое христианство, которое подходит им…»

«Дорогие братия и сестры!  Пусть сегодняшнее евангельское чтение, уличающее фарисеев в том, что они, не веря Христу, не приняли Бога, ибо сотворили Бога по своему собственному подобию, будет нам наукой. Пусть это чтение заставит нас задуматься, а дорог ли нам Бог таким, какой Он есть? Готовы ли мы при­нять Бога таким, каким Он пришел в этот мір? Готовы ли мы поэтому измениться сами, чтобы узнав Христа, преобразить и собственную душу и окружающий нас мір? Давайте задумаемся и попросим помощи у истинного Бога, молитвами святых Отцов Вселенских Соборов, молитвами святых равноапостольных Владимира и Ольги, которых мы вспоминаем в эти дни! Да пребудем в истине, которая ведет к жизни вечной!»

During the Litany of Fervent Supplication, Fr. Igor proclaimed a petition beseeching the Lord to spare the faithful from the outbreak of the disease. After the Litany he also offered a special prayer for the deliverance from pestilence.

Our cantor, Olga Roussanow had to sing alone because all other choir singers left for vacation. Before the Holy Communion she prayerfully performed hymns dedicated to St. Olga whose memory was celebrated recently, as well as other singings.

After the dismissal of the Liturgy the Rector preached a short sermon in English addressing the ideas of his Russian homily. He also congratulated our Warden and Choir Director, Olga Roussanow on the occasion on her past name day handing her the Theotokian prosphora. Traditional Polychronion (“Mnogaia leta!”) was proclaimed.

Following the Liturgy a memorial Litia was served on the request of Malyshev family.

Then the Rector performed the Holy Sacrament of Baptism over Victor Suric, the son of our new parishioner, Emilian Suric. After the Baptism and Chrismation little Victor was churched and received Holy Communion.

Following all the services the Rector and parishioners enjoyed delicious luncheon. The toasts to the newly-baptized Victor and to Olga Roussanow who celebrated her name day were raised.  

6th Sunday after Pentecost

 

On July 19, on the 6th Sunday after Pentecost, the Rector of St. George Church, Archpriest Igor Tarasov served the Divine Liturgy in our temple. After the Gospel lesson he preached the following homily in English:

“Dear brothers and sisters! Today we heard the reading from the Holy Gospel about the healing of a paralyzed man. That miracle has a spiritual meaning for all of us. A human being is supposed to act but a paralyzed man cannot move or act. Every human soul is supposed to move to God, to perfection. It is called to perform the works of love and mercy. However, how often we see that we are not able to make certain movements, to do good things or to live a spiritual life. Didn’t we notice that it is sometimes so difficult for us to pray? Didn’t we notice that we are in some kind of spiritual paralysis? The miracle our Lord performed over a paralyzed man reminds us of the necessity to heal our paralyzed soul, to restore it to a normal life”.
“Before the healing of the paralytic our Lord Jesus Christ said, “Son, be of good cheer; your sins are forgiven you” (Mt. 9, 2). He said so because all our spiritual infirmities and shortcomings of the soul are caused by sin. When we commit sin of any kind, we damage our soul. When we envy, we poison our soul. When we are angry, we deprive our soul of movement. When we have no mercy or compassion, our soul becomes bound by wickedness. And it is very dangerous because we get used to the sins. At first we consider those sins small and insignificant. Or even if they are grave, we may try to justify ourselves saying, “What a big deal that I judged someone? Is it so bad that I failed to help someone? Nowadays everybody does it”. Thus a person keeps thinking and justifying himself, so the soul becomes paralyzed”.
“And if our conscience is not totally silenced, sometimes we feel bad about our spiritually paralyzed state, we feel guilty about our sins and we are troubled by our inability to change things. Therefore, the Lord said to the paralytic, “Be of good cheer” (Mt. 9, 2). God always wishes us to be happy. He desires to cheer us up. And God can always help us, heal us from spiritual paralysis, deliver us from the infirmity of the soul. But for Him to help us, He needs our desire. It is noted in today’s Gospel lesson that Jesus saw the faith of the people who brought a paralytic to Him. Seeing their faith the Lord began to speak, to forgive the sins and then to heal. Therefore, dear brothers and sisters, God desires to see our faith in order to rescue us”.
“Very often our faith is too small, so it rather helps us to be spiritually paralyzed than to be spiritually active. We see that we are bad in prayer, in doing good works, in living in purity and chastity. We need help. And today’s Gospel story is telling us that the paralyzed man was also very weak and unable to act by himself. He needed other people to carry him to Jesus. And for us those other people carrying us to God is the Holy Church. When we turn to the Church, we get a lot of help to come to the Lord. Being in the Church we encounter the multitudes of the Saints interceding for us, the Angels begin to bear us in their hands and cover us with the shadow of their wings, the Most Holy Mother of God begins to cover us with Her precious protection. The servers of the holy altar, the priests begin to offer their prayers for us and to give us the Holy Mysteries bearing the divine grace. And then our Lord Jesus Christ seeing the faith of His Church forgives us our sins and grants us healing from our spiritual infirmities”.
“To confirm that need for us to be helped by the Church the Lord said in today’s Gospel lesson that the healing He performed was to show that “the Son of Man has power on earth to forgive sins” (Mt. 9, 6). Thus the healing was a sign of forgiveness of that man’s sins. And Jesus declared His power to forgive, the power of God He possesses. For us, dear brothers and sisters, it means that the Church of Christ has the same power to forgive our sins, to loose and bind. So, if we turn to the Church, to her Holy Sacraments, especially to Confession, we acquire the grace and forgiveness of our sins”.
“Dear brothers and sisters! Let us practice repentance turning ourselves to the Holy Church to receive forgiveness of our sins. Let us ask the All-Merciful Lord Jesus Christ to deliver us from the spiritual weakness and infirmity, to cheer us up and to heal all our infirmity of the soul”.

During the Litany of Fervent Supplication, Fr. Igor proclaimed a petition beseeching the Lord to spare the faithful from the outbreak of the disease. After the Litany he also offered a special prayer for the deliverance from pestilence.

Before the Holy Communion the choir prayerfully performed Psalm 33 and a hymn to the Most Holy Theotokos.

Following the dismissal of the Liturgy the Rector preached a short sermon in Russian conveying the ideas of his English homily.

5th Sunday after Pentecost. Feast of the Holy Apostles Peter and Paul

 

On July 12, on the 5th Sunday after Pentecost, as well as feast of the Holy Major Apostles Peter and Paul, the Rector of St. George Church, Archpriest Igor Tarasov served the Divine Liturgy in our parish temple. After the readings from the Sacred Scripture he preached the following homily in the Russian language:

«Дорогие братия и сестры! Сегодня мы одновременно отмечаем 5-ю Неделю по Пятидесятнице и великий праздник святых верховных апостолов Петра и Павла. Соответственно, мы слышали два евангельских чтения. В первом мы читали об изгнании нечистых духов, которые по повелению Господа Иисуса Христа вышли из людей и вошли в стадо свиней и это стадо бросилось с крутизны в море и погибло в воде (Мф. 8, 28 – 9, 1). Во втором чтении мы слышали как апостол Петр исповедал веру во Христа, заявив, что Иисус является Мессией, Сыном Бога живого (Мф. 16, 13-19)».
«Размышляя над этими чтениями из святого Евангелия от Матфея, нельзя не придти к заключению, что Господь является Владыкой всего міра и все повинуется Ему. Несмотря на различные скорби, беды и несчастья, которые случаются в нашей жизни, последнее слово всегда остается за Богом».
«Христос и Его ученики встретили двух бесноватых людей, которые были весьма свирепые, так что их все боялись. И эти бесноватые, а точнее нечистые духи, которыми они были одержимы, закричали: «Что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? пришел Ты сюда прежде времени мучить нас» (Мф. 8, 29). То есть бесы явно и прямо признали, что Иисус является Сыном Божиим! Таким образом, они исповедали Христа и показали Ему Свое повиновение. Они лишь попросили рарешить им вместо людей войти в стадо свиней, которое паслось неподалеку. Господь им позволил, и бесы вошли в свиней и погубили целое стадо, заставив его броситься с обрыва в воду (Мф. 8, 30-32)».
«Итак, братия и сестры, в этом случае мы видим как злая сила признает над собой власть всемогущей доброй силы – истинного Бога. И видим, что бесы повинуются Богу, если Бог того требует. И еще мы видим, что бесы в данном случае не лгут, не лукавят, а честно говорят с Иисусом. Это некий момент истины, когда как говорится, «все маски сорваны». Злые духи исходят из людей и губят стадо свиней».
«Отдельно можно сказать пару слов о тех несчастных животных, которых бесы погубили. Кто-нибудь может спросить: «А почему Иисус разрешил убить целое стадо? Чем виноваты те животные?» Ответ таков: животные не виноваты, но Господь позволил бесам их погубить, ибо Бог допускает в этом грешном міре зло. Из-за грехопадения человека злу разрешено существовать и даже иногда торжествовать в этом міре. Поэтому гибель стада животных, тем более животных нечистых, каковыми были свиньи согласно Закону Моисея, была злом, но меньшим злом, нежели одержимость двух людей этими демонами. Люди важнее животных».
«Поэтому нам с вами, дорогие братия и сестры, нужно всегда помнить, что в міре существует зло, но есть Бог, который добр и за Ним всегда будет последнее слово. В наше нинешнее время мы наблюдаем много различного зла, но нам следует не отчаиваться и помнить, что есть Бог, который все потом управит и приведет к нужному результату».
«Сегодня, чествуя святых верховных апостолов Петра и Павла, мы слышали в Евангелии как святой Петр исповедал Христа. В ответ на это Господь сказал ему: «Ты – Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее» (Мф. 16, 18). Мы с вами веруем во Апостольскую Церковь, Церковь основанную Христом на святых Апостолах, на их вере, твердой как скала, ведь имя «Петр» данное Христом ученику Симону, означает «скалу» или «камень». И мы веруем, по слову Господнему, что и врата ада не смогут одолеть эту Церковь. Поэтому, опять же, дорогие братия и сестры, какие бы трудности, скорби, гонения или беды не выпадали на долю Церкви Христовой, она все равно выстоит и победит, ибо победит ее Основатель – Христос».
«Оба верховных апостола, Петр и Павел, закончили свой земной путь мученической кончиной в этот сегодняшний день. Прожив свою жизнь полную трудов по благовестию Христовому, полную лишений и преследований, они оба были казнены в городе Риме во время гонений, воздвигнутых тогда императором Нероном. И казалось бы, можно сказать, что Христос обещал апостолу Петру, что и врата ада не одолеют Церковь, а вот, Петр был схвачен и казнен, распят вниз головой. И апостол Павел казнен – усечен мечем. Как тут быть с обещанием Христа? А очень просто: Господь не говорил, что даст Петру легкую и спокойную земную жизнь, что убережет его от зла и от смерти. Он сказал, что создаст на нем и на таких как он Свою Церковь. А Церковь всегда может быть гонима, терпеть скорби в этом міре. Но последнее слово остается за Господом, который всегда победит».
«Дорогие братия и сестры! Сегдняшние два евангельских чтения говорят нам о двух исповеданиях истинного Бога. Одно было от нечистых духов, противников Бога, а другое – от верховного апостола, ученика Господня. И оба убеждают нас, что в духовном міре все – и те, кто следует за Господом, и те, кто Ему противятся – все признают Его власть. Поэтому нам с вами, если мы желаем быть с Богом, следует не печалиться, не смущаться, когда мы видим бедствия и трудности в этой жизни, а уповать на волю Божию, которая все приведет к нужному концу».
«В конце 2 Міровой войны в Германии нацисты казнили христианского пастора Бонхёффера. Когда палач вел его к виселице, он глумливо сказал пастору: «Ну и где же твой Бог? Еще минута, и тебе будет конец!» На это христианский служитель ответил: «И ребенку понятно, что сегодня у тебя есть надо мной власть, возможно она будет у тебя и завтра. Но помни, что потом придет третий день; и он принадлежит Богу!» Помним и мы, братия и сестры, что Сам Господь умер на кресте и два дня был мертв, пребывал во гробе. Но настал третий день, день Воскресения! Что бы ни случилось, последнее слово будет за Господом Богом!»

During the Litany of Fervent Supplication, Fr. Igor proclaimed a petition beseeching the Lord to spare the faithful from the outbreak of the disease. After the Litany he also offered a special prayer for the deliverance from pestilence.

The choir nicely performed hymns in honor of St. Peter and Paul during preparation for Holy Communion.

Following the dismissal of the Liturgy the Rector and the altar servers performed the rite of glorification in the middle of the temple singing the troparion, kontakion and magnification of the Holy Major Apostles. Then Fr. Igor also preached a short sermon in English stressing the main ideas of his Russian homily and greeted the faithful on the feast and on the conclusion of the Apostolic fast.

Our celebration continued after the service at the trapeza table where the Rector and parishioners enjoyed delicious and abundant meals and a nice company.

4th Sunday after Pentecost

 

On July 5, on the 4th Sunday after Pentecost we had a nice celebration at St. George Church. Our Rector, Archpriest Igor Tarasov served the Divine Liturgy. After the Gospel lesson he preached the following homily in English:

“Our today’s Gospel reading is about a healing of the servant of the Roman centurion performed by our Lord Jesus Christ. This miracle gives us a lot of thoughts”.
“First of all, the centurion, an officer of the Roman army, was a Gentile, a pagan. But he decided to approach Jesus Christ. And Jesus did not reject his request but desired to visit that man’s house to perform a healing. That tells us that our Lord being sent to the people of Israel, did not wish to avoid other nations in delivering His Holy Gospel. He showed His mercy and concern for the servant of a Gentile officer. And we have read today that the centurion himself showed a great faith in Jesus. The officer had to know that the Jews, especially the Jewish rabbis, whom Jesus was considered, are not usually entering the homes of the Gentiles. So, the officer said, “Lord, I am not worthy that You should come under my roof. But only speak a word, and my servant will be healed” (Mt. 8, 8). So, the centurion showed his humility, his sense of unworthiness, as well as his great faith that Jesus can perform a healing remotely, only by saying a word. He referred to the concept of the authority, to a usual relationship between a superior and those who are under his command. So, he actually professed that Jesus being the Lord for everyone, is able to command from the distance, and His command will be followed”.
“Further we have read that the Lord was marveled by such faith of a Gentile person. Jesus said, “Assuredly, I say to you, I have not found such great faith, not even in Israel! And I say to you that many will come from east and west, and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the Kingdom of Heaven. But the sons of the Kingdom will be cast out into outer darkness” (Mt. 8, 10). These prophetic words mean that the teaching of the Lord was intended not just for the Jews, most of whom rejected that teaching, but for the multitudes of other nations, for the Gentiles who came from East and West, who converted to Christian faith and who sat down with the Old Testament just in the Kingdom of Heaven. The light of Christ was supposed to shine for all. And now, we who belong to those different nations, became the true sons and daughters of the Kingdom. As Holy Apostle Paul says, now in Christ “there neither Jew nor Greek” (Gal. 3, 28). This is the true unity in Christ which all of us should desire”.
“However, it is now up to those Greeks, Jews, Russians or any other nationality or community either to accept Christ and to follow Him, or to keep Christian faith they once acquired. We know that among ourselves, belonging to the traditionally Christian nations, not everyone is now adheres to that faith. Not everyone is drawn to Christ and following Him. But remember, He said, “Many are called but few are chosen” (Mt. 22, 14)”.
“In our times we are seeing a lot of people living without faith and rejecting the teaching of Christ, so we should not wonder why we are so divided. And we are seeing a great difference, a deep gulf fixed between true Christians and modern secular people. Of course, we are distinguishing between “us” and “them”. Someone may accuse us of being not inclusive or intolerant. But our Lord Jesus Christ Himself said, Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword” (Mt. 10, 34). The “sword” here means separation, not a weapon. It divides, cuts someone off. As in Christ there is neither Jew nor Greek, but we are united, so everyone who is out of Christ is separated from us. Regardless who he is, Russian, Greek or American – if he is out of Christ, he is not with us”.
“Therefore, dear brothers and sisters, in our relationship with God let us imitate the faith and trust of the Roman centurion. Let us cherish our faith and strengthen our hope. Let us be united in Christ but avoid the spirit of those who are out of Christ. Let us be called and chosen to enter and sit down with Abraham, Isaac and Jacob in the Kingdom of Heaven!”

During the Litany of Fervent Supplication, Fr. Igor proclaimed a petition beseeching the Lord to spare the faithful from the outbreak of the disease. After the Litany he also offered a special prayer for the deliverance from pestilence.

After the dismissal of the Liturgy the Rector preached a short sermon in Russian addressing the ideas of his English homily. He also congratulated a visitor of our parish, a long-term worker of the ROCOR Synod, Inna Shevtsova, on the occasion of her past name day and proclaimed a traditional Polychronion (“Mnogaia leta!”).