Fifth Sunday of Lent: The Gospel Lesson and the Rector’s Homily

The Gospel of Mark, 10, 32-45:

At that time Jesus took the twelve aside again and began to tell them the things that would happen to Him:  “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes; and they will condemn Him to death and deliver Him to the Gentiles; and they will mock Him, and scourge Him, and spit on Him, and kill Him. And the third day He will rise again.” Then James and John, the sons of Zebedee, came to Him, saying, “Teacher, we want You to do for us whatever we ask.” And He said to them, “What do you want Me to do for you?” They said to Him, “Grant us that we may sit, one on Your right hand and the other on Your left, in Your glory.” But Jesus said to them, “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?”  They said to Him, “We are able.” So Jesus said to them, “You will indeed drink the cup that I drink, and with the baptism I am baptized with you will be baptized; but to sit on My right hand and on My left is not Mine to give, but it is for those for whom it is prepared.” And when the ten heard it, they began to be greatly displeased with James and John. But Jesus called them to Himself and said to them, “You know that those who are considered rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them. Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you shall be your servant. And whoever of you desires to be first shall be slave of all. For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many.”

 Евангелие от Марка (Мк. 10, 32-45):

Во время оно Иисус, подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним: вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам, и поругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют Его; и в третий день воскреснет. Тогда подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим. Он сказал им: что хотите, чтобы Я сделал вам? Они сказали Ему: дай нам сесть у Тебя, одному по правую сторону, а другому по левую в славе Твоей. Но Иисус сказал им: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь? Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься; а дать сесть у Меня по правую сторону и по левую – не от Меня зависит, но кому уготовано. И, услышав, десять начали негодовать на Иакова и Иоанна. Иисус же, подозвав их, сказал им: вы знаете, что почитающиеся князьями народов господствуют над ними, и вельможи их властвуют ими. Но между вами да не будет так: а кто хочет быть большим между вами, да будет вам слугою; и кто хочет быть первым между вами, да будет всем рабом. Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.


Проповедь настоятеля, прот. Игора Тарасова, в Неделю 5-ю Великого поста:

Дорогие братия и сестры! Мы подошли к последней седмице святой Четыредесятницы, к 5-й Неделе Великого поста. Сегодня в чтении святого Евангелия мы отчетливо услышали как Господь наш Иисус Христос предрекает Свои страдания и смерть в святом граде Иерусалиме (Мк. 10, 33-34). И воспоминания этих страданий мы скоро начнем творить, всего неделю спустя.
Сегодня в Евангелии мы также слышали как апостолы Иаков и Иоанн попросили Христа, чтобы Он им уготовал самые почетные места в Своей славе (Мк. 10, 35-37). И потом мы слышали как Господь ответил им. Он коротко прочел им целое назидание, урок о том, как следует относитъся к почетным местам, к начальствующим должностям и к руководящему положению. Суть этого назидания в том, что «кто хочет быть большим между вами, да будет вам слугою; и кто хочет быть первым между вами, да будет всем рабом» (Мк. 10, 43-44). Суть его в том, что если кто-то желает быть во главе других, он должен служить своим подчиненным. Именно так поступил и Сам Господь наш Иисус Христос: Он послужил всему міру, всему человечеству, ибо Он был большим за всех людей и первым среди них. Он и Сам в Евангелии говорит об этом: «Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих» (Мк. 10, 45).
На первый взгляд это было неким революционным заявлением, которое меняло весь сложившийся в человеческом обществе уклад. Ведь все люди привыкли, что те, кто стоят во главе государств или каких-то учреждений и общин, ожидают, чтобы служили им, а сами приказывают и требуют. Во времена Христа и апостолов это было еще более очевидно: во главе народов или стран стояли цари и правители, которые имели сильную власть. Тогда почти нигде не было так наз. демократии (разве что в Древней Греции), а были монархи и деспоты. Их подданные служили им и трепетали перед ними. В некоторых таких странах царь был не только господином над всеми, но и хозяином всех подданных, а те были его рабами – от самых бедных до самых состоятельных вельмож. И вот приходит Христос, который говорит Своим ученикам: «Но между вами да не будет так» (Мк. 10, 43). Не мои подчиненные – мои рабы, а я их слуга и раб. Выглядит как революционное заявление.
Но если вдуматься, то Господь здесь не имеет ввиду некую революцию или смену общественного уклада. Он имеет в виду, что нам, Его последователям, нужно иначе относитъся к роли правителя, предстоятеля, начальника. Если мы желаем быть на такой должности, то нам нужно рассматривать ее как возможность послужить другим людям – тем, кто будет находитъся под нашим начальством. То есть тот же царь в старые времена, если это был царь христианский, верующий царь, должен был служить своим подданным. А в наше время, когда в міре осталось мало царей и прочих монархов, каждый верующий христианский президент или министр должен служить своему народу, который ему доверил этот пост. Но все это распространяется не на одних глав государств. Этот принцип должен быть везде, на всех уровнях: каждый глава фирмы должен служить своим работникам, каждый епископ – своей епархии, каждый настоятель храма – своим прихожанам. И наконец, в семьях каждый отец или мать должны служить детям и домочадцам. Вот каково учение Христово о том, как быть главным в чем-либо. И было бы хорошо, если бы мы с вами усвоили сегодня этот урок, урок преподанный Господом накануне Его святых спасительных страданий за род человеческий.
Для многих из нас сейчас трудное время, время так наз. самоизоляции по причине эпидемии, когда начальствующие призвали нас сидеть в карантине. Они мотивируют свои требования именно тем же принципом служения нам, хотя далеко не все нынешние правители – люди верующие во Христа. Оправданы или неоправданы их требования, нам следует к ним прислушиваться и самим стараться послужить в эти дни своим ближним. Особенно это касается тех, кто имеет семью. Существует наоборот искушение, когда многим надоедают их домашние. Вот, дорогие мои, это и есть испытание для нас! Нужно отбросить искушения и служить своим родным и близким в эти трудные дни. Особенно если кто-то претендует на роль главы семьи – время послужить, позаботиться о домочадцах. Так мы сможем угодить Господу, побороть искушения и стать достойными Страстей Христовых.
Отдельно от нашего размышления над Евангельским чтением нужно вспомнить, что сегодня святая Церковь особенно почитает преп. Марию Египетскую, одну из величайших женщин-подвижниц благочестия. Пример этой преподобной жены, ее особенного жития, преподает нам особый урок в эти дни перед окончанием Поста. Он состоит в том, что Бог может простить нам любой грех, если мы будем искренне каяться. Мы можем валяться в бездне греховной, как говорит Покаянный канон, но призвать «бездну милосердия Господня», оплакать свои упадки и быть возведенными из любой глубины греха. Искреннее раскаяние, твердая воля не грешить и принесенное покаяние могут из наибольшего грешника сделать наибольшего угодника Божия. Так случилось с преп. Марией Египетской и может случиться с нами.
Как уже отмечали недавно наши духовные предстоятели, нынешнее время самоизоляции именно напоминает то положение, в котором была преп. Мария Египетская. Она пребывала в пустыни, не участвовала многие годы в церковных богослужениях, однако смогла угодить Господу своими подвигами. Сейчас и для нас настало (даст Бог, не очень длительное, не целые десятилетия, как было с преп. Марией) время уединенной молитвы и благочестия вне храма, без участия в церковных службах. Давайте ж проведем его достойно. Но при этом нам следует помнить, что и святая Мария не отказывалась от церковного общения и от святых Таинств. Будучи удаленной от храма, она оставалась членом Церкви. Она пожелала исповедаться священнику Зосиме и потом пожелала причаститься Пречистых Таин Тела и Крови Христа. Поэтому и нам нужно не забывать о Церкви и стараться приступать к свв. Таинствам, когда это будет возможно.
Дорогие братия и сестры! Да благословит Господь наше оставшееся шествование поприщем Поста к святой Пасхе Христовой. Молитвами преподобной матери нашей Марии Египетской да укрепит нас Спаситель в этом нашем нынешнем подвиге и позволит достигнуть воспоминания Его святых Страстей и славного Его Воскресения!

Fourth Sunday of Lent: the Gospel Lesson and the Rector’s Homily

 

The Gospel of Mark, 9, 17-31:

At that time one of the crowd answered and said, “Teacher, I brought You my son, who has a mute spirit. And wherever it seizes him, it throws him down; he foams at the mouth, gnashes his teeth, and becomes rigid. So I spoke to Your disciples, that they should cast it out, but they could not.” He answered him and said, “O faithless generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to Me.” Then they brought him to Him. And when he saw Him, immediately the spirit convulsed him, and he fell on the ground and wallowed, foaming at the mouth. So He asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood. And often he has thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if You can do anything, have compassion on us and help us.” Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.” Immediately the father of the child cried out and said with tears, “Lord, I believe; help my unbelief!” When Jesus saw that the people came running together, He rebuked the unclean spirit, saying to it, “Deaf and dumb spirit, I command you, come out of him and enter him no more!” Then the spirit cried out, convulsed him greatly, and came out of him. And he became as one dead, so that many said, “He is dead.” But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose. And when He had come into the house, His disciples asked Him privately, “Why could we not cast it out?” So He said to them, “This kind can come out by nothing but prayer [e]and fasting.” Then they departed from there and passed through Galilee, and He did not want anyone to know it. For He taught His disciples and said to them, “The Son of Man is being betrayed into the hands of men, and they will kill Him. And after He is killed, He will rise the third day.”

Евангелие от Марка, 9, 17-31:

В это время один из народа сказал в ответ: Учитель! Я привел к Тебе сына моего, одержимого духом немым:  где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Говорил я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не могли. Отвечая ему, Иисус сказал: О, род неверный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне. И привели его к Нему. Как скоро бесноватый увидел Его, дух сотряс его; он упал на землю и валялся, испуская пену. И спросил Иисус отца его: как давно это сделалось с ним? Он сказал: с детства; и многократно дух бросал его и в огонь и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, сжалься над нами и помоги нам. Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать, всё возможно верующему. И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию. Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него. И, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел; и он сделался, как мертвый, так что многие говорили, что он умер. Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал. И как вошел Иисус в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его? И сказал им: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста. Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал. Ибо учил Своих учеников и говорил им, что Сын Человеческий предан будет в руки человеческие и убьют Его, и, по убиении, в третий день воскреснет.

Проповедь настоятеля, прот. Игоря Тарасова на Неделю 4-ю Великого поста

Дорогие во Христе братия и сестры! По причине введенного карантина я вынужден сегодня обращаться к вам не в храме, а из своего жилища.
Сегодня мы отмечаем 4-ю Неделю Великого поста. В это воскресенье святая Церковь чтит преподобного Иоанна Лествичника, подвижника 6-7 веков, который написал знаменитую книгу о ступенях духовного совершенствования. А наше воскресное евангельское чтение рассказывает об изгнании Господом нашим Иисусом Христом нечистого духа из молодого человека (Мк. 9, 17-31).
Размышляя сегодня об этом евангельском чтении, мы можем сказать, что и мы сейчас в міре в некотором смысле наблюдаем одержимость. Множество людей одержимы страхом или тревогой за себя, своих близких или свое благополучие в связи с эпидемией вируса, которая охватила весь свет. Везде только и пишут, только и говорят об этой эпидемии. Пугают болезнью, пугают смертями. И многие испугались. Другие, которые не боятся болезни, очень недовольны теми мерами, которые приняли власти очень многих стран. Они переживают за свое благополучие, которое может ухудшиться, переживают за упадок в экономике своей страны. И наконец, есть такие, которые переживают и за болезнь и за благополучие вместе. Род человеческий одержим вот этим страхом, одержим бесом уныния, бесом беспокойства и отчаяния. Есть, конечно очень верующие люди, которые не унывают и не отчаиваются, не боятся, но их немного. И поэтому можно отметить, что вот так проявляется наша человеческая немощь, что мы слабы духом. Поэтому и Господь в сегодняшнем чтении, порицая нашу слабую природу, восклицает: «О, род неверный! Доколе буду с вами? Доколе буду терпеть вас?» (Мк. 9, 19).
Только Господь способен вывести нас из любой беды, подавая нам Свою помощь. Поэтому и в сегодняшнем Евангелии мы слышим, что апостолы, будучи тогда еще недостаточно тверды в вере, не могли изгнать нечистого духа, а только Сам Христос это сделал. Таким же образом сейчас мы нуждаемся в помощи Божией, чтобы Сам Спаситель изгнал из нас этого духа уныния, страха и отчаяния. И Господь несомненно поможет нам – поможет, однако, если и мы будем стремиться к этому, будем идти навстречу Его помощи. Без нашего участия это вряд ли произойдет. Отец одержимого бесом в сегодняшнем чтении сказал Иисусу: «Верую, Господи! Помоги моему неверию» (Мк. 9, 24). Вот так и мы, будучи немощными и слабыми в вере, должны все-таки стараться веровать и просить у Бога помощи. Тогда Он пойдет нам навстречу.
Дорогие братия и сестры! Изгнав демона, Господь сказал Своим ученикам: «Сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста» (Мк. 9, 29). Поэтому нам следует помнить, что и лукавые бесы и все иное – злое и противное нам, изгоняется этими двумя важнейшими вещами – молитвою и постом. Эти вещи являются самыми главными для духовной жизни. Они должны быть с нами постоянно, но особенно во время Великого поста. Духовные писатели сравнивают их с двумя крыльями, которые подымают нас над этим грешным земным міром, дают нам возможность воспарить к небесным высям, к міру горнему. Они же и могут отдалить от нас скорби этого мира, защитить нас от различных козней лукавого и изгнать все недоброе из нашей жизни.
Ведь что такое молитва? Это наше общение с Самим Богом. Мы очень ценим общение с дорогими нам людьми, также с людьми нужными и полезными нам в нашей жизни. Мы стремимся держать связь с ними через различные средства, которые с развитием человеческих знаний и умений становятся все совершеннее – через почту, телефон, интернет, социальные сети, разные приложения в наших устройствах. А с Богом связь намного легче и действеннее. Мы в любом месте, в любом положении можем помолиться, воззвать к Нему, и тотчас же Он услышит.
А что такое пост? Это воздержание, это жертва Богу. Это тренировка нашей воли, укрепление нашего тела, закалка нашей души. И как таковой, он и угоден Богу и полезен для нас. А еще пост – это послушание Церкви, которая его установила. Стало быть, это еще и такая добродетель. И это смирение. И это дисциплина, это приучение себя к порядку. Вот как много значит пост, который, кстати, большинство людей на земле, увы, не практикует.
Неудивительно, что в міре столько бед, ибо люди не молятся и не постятся. Неудивительно, что так все одержимы различными страстями и вот теперь стали одержимы страхом перед болезнью. Не нужно удивляться, что не постятся неверующие или маловерующие люди. Однако и среди церковных людей мы видим нежелание соблюдать пост. Все мы, конечно, немощны и многие не могут поститься строго, как предписывает устав. Могут быть и послабления, которые благословляют нам духовники, пастыри. Но что-то же должно быть, особенно сейчас, когда Великий пост. А вот католические епископы решили вообще отменить остаток Великого поста из-за вспышки вируса! Мол плохо сейчас людям – пусть уже не постятся. Так ведь каков был у них пост? Всего лишь воздержание от мяса по пятницам! В остальные дни ешь, что хочешь! Вот каков у них Великий пост. А теперь раз вирус стучится в двери, то вообще поста нет.
А теперь вспомним опять слова Христовы из сегодняшнего Евангелия: «Сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста». Как же ему выйти, если поста не будет? А молитва, хоть и есть у инославных, но и она часто короткая и несущая на себе печать их заблуждений. На днях Римский папа молился на Площади святого Петра – молился при пустой площади. Понятно, что она была пуста из-за карантина, однако это некий знак. Знак, что вот к чему приводит неверный путь, путь вне святого Православия. И не изгоняется лукавый дух, не бежит зло, если путь неверен и если молитвы и поста нет.
Дорогие братия и сестры! Давайте усвоим для себя уроки сегодняшнего евангельского чтения: зло существует в этом міре, но оно может быть отдалено, изгнано с помощью Божией. Господь поможет нам и изгонит зло, если мы будем идти Его помощи навстречу молитвою и постом. Тогда эти два крыла, молитва и пост, поднимут нас и вознесут над всеми напастями, над этой грешной землей к небесном чертогам.
Молитвами преподобного отца нашего Иоанна, списателя Лествицы, да даст нам Господь избавление от бед и скорбей и да ведет нас по ступеням духовного делания к вечной жизни!

Service Cancellation due to Coronavirus

 

With a heavy heart and out of extreme necessity we announce that due to the tight emergency restrictions on public gatherings adopted by the State of New York to prevent the spread of the coronavirus infection all the divine services at St. George Church are cancelled until further notice.
The parishioners of our temple are asked to offer fervent prayers for the deliverance of our country, state and the city from that pestilence. They are also encouraged to spend this time of quarantine engaged in private devotions at their homes.
The Rector will be posting his homilies for every Sunday or feast on the parish website. You can also contact him for any spiritual matters by phone or email.

С болью в сердце сообщаем, что из крайней необходимости и по причине введения властями штата Нью-Йорк экстренных мер и строгих ограничений на собрания людей с целью предотвращения коронавирусной инфекции все богослужения в Свято-Георгиевской церкви отменяются до дальнейшего распоряжения.
Просим прихожан нашего храма усердно молиться об избавлении нашей страны, штата и города от этого поветрия. Призываем также проводить время карантина в своих домах, предаваясь подвигам благочестия.
На каждое воскресенье или праздник на нашем приходском сайте настоятель будет публиковать проповеди. Вы также можете обращаться к нему по любым духовным вопросам по телефону или электронной почте.

Sunday of the Veneration of the Holy Cross

 

On the Third Sunday of Lent the Orthodox Church venerates the Holy Cross. This year on this day, March 22, the Church also commemorated Holy 40 Martyrs of Sebaste.  Because of the restrictions on public gatherings introduced by the New York State authorities due to the virus outbreak, St. George parish Rector, Archpriest Igor Tarasov held a service with only a few persons present.

Before the reading of the Hours the Rector solemnly transferred decorated cross from the altar to the middle of the church and placed it on the stand.

At the Divine Liturgy, during the Litany of Fervent Supplication, the Rector proclaimed the petition beseeching the Lord to spare the faithful from the outbreak of the disease. After the Litany he also offered a special prayer for the deliverance from pestilence.

Following the dismissal of the Liturgy the Rector addressed the persons present with a sermon. He stressed that the Cross of Christ that is venerated on this Sunday in the middle of Lent should comfort us in the middle of these turbulent times. The Cross is a medicine for salvation, it is a bitter and unpleasant medicine but only in such way we could be saved. And the other side of the Cross of Christ is His Resurrection. Another example to strengthen us should be the endeavor of the 40 Martyrs whom we honor today. They refused to renounce Christ and were forced to stay in a frozen lake. They endured long and torturous death but persevered in their faith. Thus we should strive for patience and perseverance in order to reach the Holy Resurrection of Christ and our own salvation.

The Rector also announced that due to the new restrictions on people’s gatherings imposed by the State of New York beginning this night, our services at St. George Church for public are canceled until further notice.

Following that the Rector and the altar server came out of the sanctuary before the stand in the middle of the church and venerated the Precious Cross.

Second Sunday of Lent

 

On March 15, on the Second Sunday of Lent, St. George Parish family gathered for a nice celebration. Following the reading of the Hours the Divine Liturgy was served by our Rector, Archpriest Igor Tarasov. After the Gospel lesson he preached a homily in the Russian language.

The Rector emphasized that the Gospel reading for this Sunday is telling about the healing of the paralytic. Before curing that ill man from his disease our Lord Jesus Christ forgave him his sins. This indicates that the main reason for our physical ailments and diseases is our sinful state. Due to sin man is facing death, and the diseases are the signs of that.
Then Fr. Igor discussed the present turbulent situation in the world created by the outbreak of coronavirus. He mentioned that many people, including the authorities overreact to the problem. But in any case we, Orthodox faithful, should keep calm and not be afraid because God is with us, and if He permitted such tribulation to occur, He must have a certain plan for us. The real pandemic in the world is sin, and because of sin we suffer from physical illnesses and from other sorrows. If we fight the sin, all our sorrows may diminish.
Regarding present outbreak of the virus we need to be cautious, to follow the basic rules of hygiene. If someone feels sick, he or she should not come to church. Otherwise, at this point, the church will be open and the services performed. His Grace, Bishop Matthew of Sourozh issued a letter to his Diocese in Great Britain regarding certain recommendations of how to behave in the church during this time of the virus outbreak. Those recommendations could be followed by our Parishes in the USA. He suggests that people should not kiss the icons, the cross or other holy objects but rather bow before them. Kissing the priest’s hand should also be substituted by a bow. As to receiving Holy Communion, we should follow our usual practice but we need to offer the zapivka in individual disposable cups (which we have done in our parish for a long time).
Fr. Igor also suggested that the bread for the zapivka should be distributed carefully, so each person should not touch the other pieces of bread but only the one he or she takes. He also mentioned that some partakers of the Holy Communion may choose to receive it directly on the tongue and without physical contact with the spoon (as it is practiced in some parishes or jurisdictions).
Since our congregation is relatively small, we may not be worried so much but to concentrate on the spiritual endeavors during this time of Lent. Interestingly, the very word “quarantine” derives from the Italian word meaning “forty days”. Thus some people forced to be in quarantine these days are given a special opportunity to spend this Lenten time with some important spiritual meaning.

During the Litany of fervent supplication the Rector added a petition beseeching the Lord to spare the faithful from the outbreak of the disease.

The choir prayerfully performed hymns to St. Gregory Palamas during preparation for Holy Communion.

After the dismissal of the Liturgy the Rector preached a short sermon in English addressing the main thoughts of his Russian sermon.

First Sunday of Lent. Triumph of Orthodoxy

 

On March 8, on the First Sunday of Lent, also known as celebration of the Triumph of the Orthodoxy, St. George parish had a nice liturgical service. On this day the Church also celebrated feast of the 1st and 2nd Findings of the Precious Head of St. John the Baptist. Our Rector, Archpriest Igor Tarasov served the Liturgy of St. Basil the Great. After the Scripture readings he preached the following homily in Russian:

«Дорогие во Христе братия и сестры! Сегодня, в Первую Неделю Великого поста, мы отмечаем Торжество Православия, то есть празднуем победу православного учения о святых иконах. Сегодня мы также отмечаем праздник 1-го и 2-го Обретения главы Иоанна Предтечи, то есть вспоминаем как честная глава святого праведника и Крестителя Спасова была дважды найдена благочестивыми людьми. Мы должны помнить, что св. Иоанн Креститель был обезглавлен по приказу царя Ирода и по наущению его незаконной жены Иродиады. Последняя скрыла его главу в неком нечистом месте, но позже главу нашли, обрели».
«В связи с празднованием Обретения главы Иоанна Предтечи мы можем сегодня поразмышлять о важности обретения чего-то ценного в нашей жизни. В сегодняшнем воскресном евангельском чтении мы слышали, как святые апостолы Андрей и Филипп нашли своего Господа и Спасителя. Филипп об этом сказал апостолу Нафанаилу (которого мы больше знаем под именем Варфоломей): «Мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета» (Ин. 1, 45). Потом мы слышали, что и Нафанаил после встречи с Иисусом уверовал, что Тот является Сыном Божиим и Царем Израиля (Ин. 1, 49). То есть мы слышали как первые ученики Христовы обрели Своего Учителя, но не только Учителя, а и Мессию, Сына Божия, Которого ожидал мір. В их жизни не было более важной или радостной находки, более значимого обретения, чем вот это – найти Господа».
«В нашей жизни мы желаем разного рода обретений. Желающие семейного счастья хотят обрести достойного спутника жизни. Стремящиеся к деятельной жизни с юных лет хотят найти верный путь в этой жизни, обрести свое призвание, нужную им профессию. Те, кто страдает от болезней, желают обрести исцеление, а кто терпит нужду, хотели бы найти благосостояние. Кто живет в тревогах и переживаниях, хотели бы обрести покой. И наконец те, кого мучает совесть, желали бы найти душевный мир. Иногда все эти вещи люди находят, а иногда и нет. Однако для нас, православных христиан, самым важным является то, чтобы мы обрели в своей жизни Господа, как это было со святыми Апостолами».
«Если человек обрел Бога, это полностью изменяет его жизнь и делает его обладателем самого ценного, что может быть в жизни человека. С этим не может сравниться никакое иное обретение в нашей жизни, какое бы важное и дорогое нам оно ни было. Иногда люди задаются вопросом, в чем состоит смысл жизни. И бывают различные ответы. Нередко можно услышать довольно мудрый ответ: «Смысл жизни в самой жизни», т.е. смысл ее в том, чтобы просто жить. Но такой ответ слишком общий и не совсем духовный. А вот для нас, христиан, смысл жизни в том, чтобы знать Бога, иметь Его благодать. Преп. Серафим Саровский говорил, что целью жизни человека является «стяжание Духа Святого». Это означает, что нам нужно жить для обретения Бога, Его благодати, Его даров, даров Его Святого и Животворящего Духа».
«Божественная благодать и дары Духа Святого дают нам самые различные духовные силы и возможности. Сегодня в Евангелии мы слышали, что Господь обещал Своим ученикам, что они отныне будут «видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому» (Ин. 1, 51). То есть небо, духовное видение открывается тем, кто обретает благодать Святого Духа. Но иногда и иные великие дела совершаются в нашей жизни благодаря нашему знанию Бога и стяжанию Его благодати. Во дни этой первой седмицы Великого поста мы читали покаянный Великий канон преп. Андрея Критского. Так вот, нелишним будет сегодня вспомнить, что св. Андрей Критский, творец этого прекрасного канона, был рожден немым. Но вот, когда ему было 7 лет и он приступил ко св. Причастию, он обрел дар речи. Вот еще об одном обретении мы можем сегодня вспомнить. Св. Андрей обрел дар говорить, а позже, став епископом, использовал этот свой дар для проповедей и служения. И весьма значительным для нас должно быть то, что обрел он свой дар после принятия святых Таин Тела и Крови Христовых».
«Поэтому мы, дорогие братия и сестры, должны помнить о том великом даре в нашей жизни – о возможности единения с Господом. И такую возможность дает нам святая Православная Церковь. Поэтому нужно еще отметить, что важным обретением для нас является и обретение истинной Православной веры. Только она способна вести нас верным путем к Господу и к Его Царству. Увы, есть иные христианские вероучения, которые мы называем инославными. В них также почитается Господь наш Иисус Христос, проповедуется Его Евангелие и люди призываются ко спасению во Христе. Но там то сокровище веры Христовой не было полностью сохранено, а иногда и частично отброшено. Лишь Церковь Православная сохранила веру Христову, веру апостольскую и святоотеческую неповрежденно. Поэтому важно хранить эту истинную веру, а тем, кто ее не имеет – важно ее обрести. Вот какое еще обретение важно».
«Апостол святой Руси, св. князь Владимир, обрел тот дар. В его тропаре поется, что он «обрел безценный бисер, Христа», но прежде в тропаре поется, что он желал «уведети Православную веру», то есть узнать ее. А таковая вера дала ему обрести Христа, «безценный бисер». Вот также случается с теми счастливыми людьми, кто обращается в православное христианство – обращается из неверия, из различных иных религий и также и тех, кто обращается из инославных Церквей. Здесь, в Америке, можно встретить много таких людей, обретших истинную веру – среди них есть и міряне и священники. Некоторые даже весьма преуспели в духовном делании, как например, известный духовный писатель, отец Серафим (Роуз), который в жизни перепробовал несколько религий, но наконец успокоился, найдя истину в Православии. Не все однозначно оценивают его высказывания, но он безусловно известный писатель и подвижник, и есть даже стремление причислить его к лику святых».
«Дорогие во Христе братия и сестры! Прошла первая седмица Поста. Если мы старались в это время поститься, пребывать в молитвах и богоугодных делах, воздерживаться не только от какой-то пищи, но и от осуждения и гнева, то сейчас можно сказать, что тогда для нас сегодня вот этот праздник торжества Православия. Для каждого лично произошло Торжество Православой веры, мы обрели Христа, стяжали Духа Святого – если мы стрались верно и плодотворно провести эту первую седмицу Поста. Если же нет – жалко, но не все потеряно! Впереди еще шесть недель Поста. Да будем мы молиться, благодаря Господа за бесценный дар Его пребывания в нашей жизни, за великое сокровище Православной веры, которое мы обрели! Да будем просить Его сохранить нас в вере истинного благочестия, чтобы мы постоянно обретали в нем нашего Спасителя и жизнь вечную, которую Он нам дарует!»

The choir prayerfully performed hymns of the First Sunday of Lent during preparation for Holy Communion.

After the Liturgy dismissal the Rector performed prayer service of the Sunday of Orthodoxy solemnly declaring the Orthodox faith and proclaiming eternal memory to the champions of that faith and the polychronion to the Church hierarchy and Orthodox Christians.

At the conclusion of the service the Rector preached a short sermon in English congratulating the parishioners on the completion of the first week of Lent and wished them to continue an endeavor of further observance of the fast.

Compline with penitential Canon of St. Andrew of Crete

 

On March 4, on Wednesday of the first week of Lent the Rector of St. George Church, Archpriest Igor Tarasov served the Compline with the reading of penitential Canon of St. Andrew of Crete.

This Canon is composed as a conversation of a person with his own soul. It reveals that often we imitate sinners mentioned in the Scripture but do not wish to follow the steps of the righteous ones. It also calls us to bring the fruits of repentance and not to exalt ourselves.

Following the service the Rector preached a sermon regarding the beginning of Lent. He compared that important season with spring which begins at this time of the year. Lent is supposed to be our spiritual spring because it is intended to renew our spiritual life and forces. Such renewal requires a lot of efforts and may cause some hardships because we may be tempted and tested. But with God’s help we may overcome those difficulties and become victorious in our endeavors.

Cheesefare Sunday

 

On the Cheesefare Sunday the Church commemorates the exile of Adam from paradise. This day is also known as the Forgiveness Sunday because Orthodox Christians ask mutual forgiveness before they begin the spiritual journey of the Great Lent. On this day, on March 1, St. George parish had services in our temple. Our Rector, Archpriest Igor Tarasov celebrated the Divine Liturgy. After the reading from the Gospel he preached the following homily in the Russian language:

«Дорогие братия и сестры! Сегодня, в Неделю Сыропустную, мы вспоминаем изгнание Адама из рая. Таким образом Церковь готовит нас к Великому посту и желает, чтобы мы услышали евангельское чтение, которое учит нас, как нужно проводить время поста. Господь наш Иисус Христос в этом чтении дает нам Свое собственное наставление, к которому нам следует внимательно прислушаться, чтобы не смущаться, услышав иные толкования. Ведь, к сожалению, есть другие взгляды на то, что такое пост».
«Некоторые люди считают, что пост – это своего рода диета. И можно услышать или прочитать, что очень полезно меньше есть, воздерживаться от какой-то пищи, и что это особенно полезно в весеннее время, так что нашему телу это может принести определенную пользу. Да не будет таких мыслей у нас, дорогие братия и сестры! Пост не установлен для пользы телу, но для пользы духа. Конечно, пост может благостно сказаться на нашем теле, но цель поста исключительно духовная. И некоторые благочестивые православные христиане, соблюдающие пост, могут также ошибаться, уделяя основное внимание лишь воздержанию от пищи. Они внимательно следят за тем, какую пищу готовят и вкушают, в какой день что разрешается по уставу, а в какой нет. При этом они легко могут забывать о духовном смысле поста и таким образом ошибаться и становиться подобными фарисеям, которых Господь осуждал».
«А есть другие люди, которые впадают в противоположную крайность. Они говорят, что пост должен прежде всего быть духовным, а стало быть, можно есть все. Ведь сам Господь сказал: «Не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека» (Мф. 15, 11). Такие люди используют эти слова, чтобы оправдаться, что не соблюдают пост. Но даже если такие люди рассуждают о великом духовном значении поста, то на деле они не совершают и никаких духовных подвигов. Вряд ли можно увидеть таких людей много молящимися, читающими Св. Писание или отцов Церкви, кающимися в грехах или даже творящими великую милостыню. В их сердцах живет гордость, а также превозношение себя над теми, кто по их мнению, не понимают духовного значения поста и воздерживаются от пищи. Дорогие братия и сестры, да не будет у нас и таких мыслей!»
«Как пишет епископ Белогородский Сильвестр, такой подход к посту противопоставляет этику и аскетику. Он противопоставляет телесный пост и мораль. Это уловка, и если мы в нее попадаем, то волей-неволей принимаем ту сторону, которая говорит о морали. А вопрос поста сам собой как бы решается не в его пользу. Разве кто-то будет сомневаться в том, что главное – это проявлять любовь к людям? Никто не будет. А разве для того чтобы проявлять любовь к людям, нужно поститься? Вряд ли. Таким образом, получается, будто не нужно поститься. Это противопоставление поста и морали строится на изначально ложном противопоставлении телесности и духовности. В человеке действительно есть эти две составляющие, но человек – это именно сочетание тела и души. Как учил св. Ириней Лионский, только когда душа и тело соединены, это человек. И все, что есть в жизни человека, носит печать этой двусоставности. Нельзя противопоставлять тело и душу, но нужно, чтобы и тело и душа участвовали в посте, тогда участвует и сам человек».
«Возвращаясь к сегодняшнему чтению святого Евангелия, вспомним, что в нем Господь призывает нас поститься, указывая, что является в этом деле главным. Это – собирание себе сокровищ на небе, «где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут» (Мф. 6, 20). Давайте подумаем над этими словами Христа. Он учит нас собирать такие сокровища, которые не могут быть испорчены или уничтожены или отобраны. Какие же это сокровища? Конечно же, это сокровища нашей веры, надежды и любви, сокровища, которые последуют за нами в жизнь вечную, образно говоря словами Христовыми, будут собраны нами на небе».
«Но если мы посмотрим на нашу жизнь, то можем убедиться, что очень часто мы делаем совсем не то, к чему призывает нас Господь. Наше сердце очень часто с нашими земными сокровищами. Мы заботимся о том, что может быть уничтожено, испорчено или отобрано. Например, наше материальное благополучие: оно может ухудшиться, потому что растут цены и жизнь становится все дороже. В наши дни многие недовольны новыми правилами оплаты налогов, которые ввел нынешний президент Трамп. Он серьезно уменьшил возможности списывать определенные расходы с налогов. В результате этого многие платят больше налогов, и люди недовольны, т.к. теряют много денег, теряют свои земные сокровища».
«Поэтому, дорогие братия и сестры, во время Великого поста Господь желает, чтобы мы научились ценить истинные сокровища, которые невозможно у нас отнять, сокровища собранные на небесах. А чтобы научиться ценить такие сокровища, нам необходимо трудиться. Подобно тому как нужно трудиться, чтобы обрести земные богатства – трудиться физически, умственно, творчески – так и для обретыения духовных сокровищ необходим труд, труд духовный. И Великий пост – прекрасное для этого труда время. Господь призывает нас к духовному труду, а святая Церковь подает нам различные орудия для его совершения. Этими орудиями являются молитва, пост, дела милосердия, церковные службы и святые Таинства. Давайте же использовать их, чтобы наш труд был успешен и чтобы мы собрали себе сокровища на небе и могли наслаждаться ими в вечной жизни, в раю, который был потерян нашими прародителями, но приобретен для нас Господом нашим Иисусом Христом!»

During preparation for Holy Communion the choir prayerfully performed the hymns of repentance.

Following the Divine Liturgy the Rector performed Vespers with the Rite of Forgiveness. After the singing of the Great Prokimenon he changed his priestly vestments to the Lenten color of black.

After the Vespers dismissal the Rector preached about the Great Lent which we are about to begin and about the pious Christian custom to ask for forgiveness before that spiritual season. After finishing the sermon he asked for forgiveness bending his knees. The parishioners also knelt down and asked their pastor for forgiveness. Then each one of the faithful could come to the Rector to kiss the cross and to express the forgiveness.

In addition to the said services Archpriest Igor Tarasov also performed a memorial Litia to mark the 9th day of passing of our parishioner, Natalia Soho.

Following the services of this special day the Rector and parishioners joined at the Blini Lunch. We enjoyed delicious meals, especially the blini, nicely prepared by our ladies and different kinds of fish. On the occasion of the past birthday of our parishioner, Raisa Stanislavskaya a toast was raised to her health and the “Mnogaia leta!” proclaimed. A toast in memory of the deceased Natalia Soho was also raised.

Funeral Services for the newly-departed Natalia Soho

 

On Thursday, February 27, Rector of St. George Church, Archpriest Igor Tarasov visited Gleason Funeral Home in Whitestone, NY to perform a memorial service (Panikhida) for the repose of the newly-departed parishioner of our church, Natalia (Dolores) Soho.
Members of the family of the deceased and some our parishioners gathered there at 7 pm to participate in that service. The Panikhida was headed by Fr. Igor, along with our Choir Director, Olga Roussanow conducting the singing and our Sacristan, Andrew Malyshev serving. The former Rector, Abbot Zosimas (Krampis) attended the service and joined the choir in singing the memorial service hymns.

On the next morning, on Friday, February 28, the Burial service for the newly-departed Natalia had been performed at St. Nicholas Church in Whitestone. Archpriest Igor Tarasov headed the service while Olga Roussanow conducted the choir singing. Again, Abbot Zosimas arrived to assist in singing and to pay the last respects to the deceased.

Following the Gospel lesson Fr. Igor preached a sermon. He pointed out that every person is a king or a queen of his or her own life. We can rule over our choices and prepare for ourselves a proper future in the eternity. He told a parable about a shipwrecked sailor who was rescued by some tribe on the remote island in the ocean. That tribe made the sailor their king. Later he learned that it was their custom each year to make some man a king, a king for a year. Soon he discovered that every year when his kingship was over, the king was exiled to a barren island, where he starved to death. The sailor thought about that and he decided to use his power. Since he was a king, he put his carpenters to make boats. He commanded the gardeners to transplant fruit trees to the island. He got farmers to grow crops, masons to build houses. So when his kingship was over, he was banished not to a barren island, but to an island of abundance.
We are all kings in this world, kings for a little while, able to do what we wish with our life. But inevitably there comes a day when our kingship is over – a day when we return to our Maker – there to spend eternity either on the abundant island of heaven or a barren island of hell.
Fr. Igor recalled the newly-departed was doing a lot, at least in our parish, to prepare herself a place of abundance in eternity. She labored for the benefit of her church and to benefit her own soul, so we may hope that she retired now to a place of blessed rest. But we who still remain living our earthly lives should take a heed and do good works while we are in dominion of our lives to prepare for our eternal existence.

After the Burial service our Rector went to Flushing Cemetery where he finished the burial of the newly-departed by serving a Litia and sealing the grave.

Our long-time parishioner, Natalia (Dolores) Soho passed away

 

We announce with sorrow that our long-time active parishioner, Natalia (Dolores) Soho passed away last Sunday, February 23, due to a tragic incident.
As the family and the local media report, on that lovely sunny afternoon Natalia crossed Bell Blvd two blocks away from her home and two blocks from our church, and was struck by a van turning left from 48th Avenue. She was rushed into the hospital where she eventually expired. It was very unfortunate especially since lately Natalia survived a number of illnesses and recently almost recovered from all of them.
Natalia, also known as Dolores, will be remembered by St. George Parish family as a dedicated parishioner, an enthusiastic helper in all the church affairs, a cheerful giver and a very nice and sweet person.
According to the Soho family request, funeral will be held not in our parish Church, but at St. Nicholas Church in Whitestone.

Memorial service (Panikhida) will be performed on Thursday, February 27, at 7 pm at Gleason Funeral Home located at 10-25 150th St., Whitestone, NY. (Visiting hours for the wake are from 2 pm to 5 pm, and from 7 pm to 9 pm).
Burial service will be held on Friday, February 28, at 9:30 am at St. Nicholas Orthodox Church. That church is located at 14-65 Clintonville St., Whitestone, NY.

                                MAY HER MEMORY BE ETERNAL!