Sunday of the Blind Man

 

On May 24, on the Sunday of the Blind Man, as well as feast of the Holy Equal to the Apostles Cyril and Methodius, Rector of St. George Church, Archpriest Igor Tarasov served the Divine Liturgy in our parish temple. Due to the coronavirus outbreak, that service had to be performed with certain restrictions.
After the Gospel reading the Rector preached the following homily in the Russian language:

«Дорогие братия и сестры! Сегодня мы отмечаем последнее воскресенье пасхального периода, которое посвящено еще одному чуду совершенному Господом нашим Иисусом Христом, чуду дарования зрения человеку рожденному слепым».
«На прошлой неделе Церковь отмечала несколько праздников… А сегодня кроме упомянутой Недели Слепорожденного мы также совершаем память равноапостольным Мефодию и Кириллу, учителям Словенским. Этот праздник значим для нас тем, что благодаря неутомимым трудам святых Мефодия и Кирилла многие славянские народы получили свою азбуку и священные книги на своем языке. А еще для нас сегодняшний праздник важен тем, что наш предстоятель, Святейший Патриарх Кирилл, отмечает день своего Ангела».
«Святые Кирилл и Мефодий были родными братьями и происходили из греческого города Фессалоники, или Солунь. Этот славный, издавна христианский город, находится недалеко от земель, населенных славянами. А в те времена, в 9-м веке, когда жили святые братья, в самой Солуни было много славян, так что Кирилл и Мефодий были хорошо знакомы с их языком, а возможно и сами были смешанного греко-славянского происхождения. Посвятив себя служению Церкви, святые братья были сначала посланы проповедовать в Хазарию, а потом были приглашены в Восточную Европу, в Великую Моравию. Эта держава в те времена простиралась на нынешних территориях Чехии, Словакии и Венгрии, а также небольшой части Украины – в Закарпатьи. Там жили славянские племена, которые желали иметь священные книги, богослужение на своем языке и слушать на нем Слово Божие. И вот свв. Кирилл и Мефодий прибыли туда и взялись за труд перевода всей Библии и богослужебных книг. А для этого они сначала создали алфавит, которого у славян не было – славянские буквы, которые теперь поэтому называют «кириллицей»».
«В своих трудах они претерпели множество трудностей и преследований, причем не от язычников или иноверцев, а от своих же собратьев по вере – христиан, но западных, латинских. А в те времена еще не было разделения христиан в Европе, и латиняне также принадлежали к единой Православной Церкви, но у них уже давно существовали свои обычаи и обряды, которые также стали причиной разделения потом восточных и западных христиан на православных и католиков. Рядом с Моравией были немецкие земли, и там господствовала Западная Церковь, которая совершала богослужения на латыни и признавала в церковной жизни только латинский язык. А тут приходят два греческих проповедника и начинают создавать для славян не греческую, а родную для них Церковь со славянским языком. Это очень не нравилось немецким латинским епископам, которые преследовали и Кирилла с Мефодием и их начинание. Но в те времена папы Римские были вполне еще православные и папа заступился за солунских братьев и немного угомонил немецких церковников. А славянский язык был провозглашен папою одним из священных для Вселенской Церкви языков, наряду с греческим, латинским и еврейским. А мощи святых Кирилла и Мефодия также пребывают в Риме, где около них совершались чудеса».
«Итак, дорогие братия и сестры, празднуя память святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, мы должны быть очень благодарны их великим подвигам и трудам. Именно они положили начало нашей славянской христианской цивилизации, нашим поместным Церквам славянских народов. Благодаря их переводу на понятный нашим народам язык наши предки познали истинного Бога, православную веру и смогли просвещаться светом Евангелия и всего Священного Писания. Благодаря солунским братьям у нас есть и богослужения на славянском языке. Наша Церковь, хоть и была основана примерно полтора века спустя тех лет, когда жили Кирилл и Мефодий, но она восприняла уже готовые книги и азбуку от этих святых проповедников. А некоторые наши верные в Закарпатьи, которые иногда зовут себя «русинами», считают, что приняли христианство именно от Кирилла и Мефодия, а не позже от святого Владимира».
«Дело свв. Кирилла и Мефодия просветило славян, которые до того были язычниками, пребывали в духовной тьме. Сегодня, в Неделю о Слепом, мы слышим в святом Евангелии слова Спасителя: «Доколе Я в міре, Я свет міру» (Ин. 10, 5). А святые Апостолы, и за ними святые равноапостольные проповедники и вообще Церковь Христова продолжили быть светом Христовым для мiра в последующие времена. Рожденный слепым в сегодняшнем евангельском чтении может быть уподоблен людям и целым народам, которые рождаются хоть и телесно зрячими, но духовно слепыми, ибо не знают Христа и Его истины. Они живут в темноте язычества, суеверий или лживых религий. Вчера в одной из стихир вечерни мы читали, что слепой из сегодняшнего евангельского чтения как бы говорит о себе: «Не домышляюся вопрошати, когда нощь, когда день; не терпита ми нозе каменнаго претыкания, не видех бо солнца сияюща…» Это образное описание состояния человека подверженного телесной слепоте. Но подобное, только образно происходит и с теми миллионами духовно слепых людей. Они, не зная истинного света Христова, не знают, когда ночь, а когда день в духовной жизни. Они постоянно спотыкаются, падают, натыкаясь на различные духовные и житейские трудности. Они не видят истинного Солнца правды – Господа Иисуса!»
«Такими духовно слепыми, дорогие братия и сестры, были славянские народы до принятия веры Христовой. Но благодаря святым Мефодию и Кириллу, их учителям, они обрели и духовное зрение, и увидели ночь и день, и смогли уже не так часто спотыкаться на своем пути. Восславим же наших духовных просветителей и возблагодарим Господа Бога, даровавшего нам через них свет истинной православной веры и возможность быть духовно зрячими, чтобы последовать за Воскресшим Христом в Его вечное Небесное Царство!»

During the Litany of Fervent Supplication, Fr. Igor proclaimed a petition beseeching the Lord to spare the faithful from the outbreak of the disease.

The choir prayerfully performed the hymns assigned to the Sunday of the Blind Man, and  Paschal Aposticha during the preparation for Holy Communion.

Following the dismissal of the Liturgy the Rector spoke in English. He briefly conveyed the ideas of today’s combined celebration and made an announcement regarding the next week services.

Claudia Popescu has fallen asleep

С глубоким прискорбием сообщаем, что посещавшая ранее наш храм КЛАВДИЯ ПОПЕСКУ, спочила в Бозе после продолжительной болезни.
Раба Божия Клавдия приезжала во многие храмы Православной Церкви в Нью-Йорке и окрестностей, в том числе бывала неоднократно в нашем Свято-Георгиевском приходе. В нашей памяти она останется как благочестивая христианка, щедрая жертводательница и усердная помощница нашему приходу!
Недавно она вернулась в свою родную страну, Румынию, где и скончалась в прошлую субботу, 16 мая.
В прошлое воскресенье, узнав о ее кончине, настоятель нашего храма, протоиерей Игорь Тарасов отслужил заупокойную литию. В следующее воскресенье мы вознесем молитвы о упокоении ее души на 9-й день.
ЦАРСТВИЕ НЕБЕСНОЕ и ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ!

We announce with a deepest sorrow that CLAUDIA POPESCU who used to attend our church, fell asleep in the Lord after a long terminal illness.
The handmaiden of God Claudia was coming to many Orthodox churches in New York area and she attended our St. George parish many times. In our memory she will always remain as a pious Christian person, a generous donor and who was cheerfully ready to help our parish!
Recently she has returned to her home country, Romania, where she passed away last Saturday, May 16.
Last Sunday, after learning of her passing our Rector, Archpriest Igor Tarasov served a memorial Litia for the repose of her soul. Next Sunday we will offer more prayers for her soul marking the 9th day of her falling asleep.
MAY THE LORD GRANT HER HEAVENLY KINGDOM and MEMORY ETERNAL!

Sunday of the Samaritan Woman


On May 17, on the Sunday of the Samaritan Woman, we had a nice liturgical celebration in our temple. Rector of St. George Church, Archpriest Igor Tarasov served the Divine Liturgy with no congregation present due to the imposed restrictions on public gatherings. Following the Gospel lesson he preached the following homily in Russian:

«Христос воскресе! Сегодня, дорогие братия и сестры, мы слышали довольно длительное евангельское чтение о встрече Господа нашего Иисуса Христа с женщиной Самарянкой. Во время этой встречи был очень содержательный разговор на духовные темы. Поэтому можно очень много говорить, растолковывая это чтение».
«На прошлой неделе, в среду, мы отмечали праздник Преполовения Пятидесятницы. То есть мы прошли половину дней между Пасхой и Троицей. Преполовение – праздник небольшой и часто почти незаметный. Но он отмечается семь дней, и потому сегодня, в эту Неделю о самаряныне, мы имеем попразднство Преполовения и поем тропарь и кондак этого праздника. А в них говорится о «воде бессмертия», о воде, которой нужно напоить «жадущую душу». И в сегодняшнем чтении Евангелия мы слышали о некоей «живой воде», которая приводит в жизнь вечную. Самарянка пришла к старому колодцу Иакова почерпнуть воды, а Христос уже был там и попросил у нее воды из того колодца. А во время разговора Он сказал ей, что может дать иную воду, выпив которой не будешь жаждать вовек (Ин. 4, 7-14). Таким образом, в эти дни Преполовения и сегодня, в Неделю о самаряныне мы говорим о воде».
«Мы хорошо знаем, что человек не может прожить без воды. Вода необходима для жизни пожалуй всех живых существ на земле. И поэтому чувство жажды очень часто приходит к людям, и им необходимо его утолять. Это особенно важно в жарких краях, каковой является Святая Земля, где жил Господь наш Иисус Христос. Там источники воды являются очень важными и ценными местами. Одним из таких важных мест был колодец, выкопанный когда-то патриархом Иаковом, родоначальником еврейского народа. И иудеи и самаряне происходили от этого патриарха. И вот, женщина самарянка встретила у этого колодца Иисуса. А Спаситель, хоть и попросил напиться обычной воды, указал ей на иную воду, «воду бессмертия»».
«Таким образом, дорогие братия и сестры, Господь противопостявляет ту воду, которую дает Он, обычной земной воде. Что это за вода бессмертия? Несомненно, такой воды нет в земной природе. Это только в сказках мы читали о «живой воде», которую герои могли где-то зачерпнуть, испить и жить вечно или же помолодеть. Нет, вода, которую дает Господь, это вещь духовная. Это благодать Божия, это деяние Святого Духа. Именно имеющим Духа Святого Господь обещал, что «из чрева потекут реки воды живой» (Ин. 7, 38)».
«И вот, Господь в сегодняшнем евангельском чтении, разговаривая с Самарянкой, противопоставляет духовное материальному, небесное земному. Ведь не только о неземной воде говорит Спаситель: он также противопоставляет земное небесному в поклонении Богу. В ходе беседы женщина говорит, что самаряне поклоняются Богу на одной горе, а иудеи – в Иерусалиме, в храме. На это Господь говорит: «Наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу» (Ин. 4, 21) и далее продолжает: «Настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе. Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине» (Ин. 4, 23-24). Иудеи поклонялись Богу в Иерусалимском храме, а самаряне имели свое святилище на горе Гаризим. Это были земные места поклонения. А Христос говорит, что с Его приходом в мір истинные почитатели Бога смогут поклоняться Ему везде. Бог есть Дух, и поэтому Он не ограничивается каким-то определенны местом. Как писал св. Василий Великий, «бестелесное беспредельно», и поэтому Бестелесного Духа – Бога можно почтить везде, где находится Его истинный поклонник. Поэтому даже в этом Господь противопоставил земное небесному».
«Иерусалимский храм был, без сомнения, местом священным. Он был возведен по указанию Божию и служил для поклонения единому истинному Богу. Но Господь наш Иисус Христос не связал будущего Своей новозаветной Церкви с этим храмом. Более того, Он пророчествовал о разрушении этого святого места и Он, как Бог, допустил, что храм был разрушен, а иудеи остались без этого места поклонения Богу-Отцу. До сих пор они не имеют храма. А мы, которые призваны быть «истинными поклонниками Отцу в духе и истине», можем поклоняться Богу повсюду. Везде, где живут православные христиане, основываются и возводятся святые храмы. И они очень важны, ибо в них мы получаем духовную помощь, стяжаем Божию благодать. Они являются источниками воды живой, теми кладязями воды бессмертия для людей».
«Однако поклонение Богу возможно и не в храме. Нынешняя ситуация с карантином нас этому учит: когда храмы закрыты, мы должны в духе и истине поклоняться Богу и в своих жилищах. И от этого возникают различные споры. Одни говорят, что невозможно жить без храма, нет спасения без этого. И они в целом правы. Другие возражают, что это не духовная жизнь – лишь ходить в церковь, быть на богослужениях и причащаться. Духовная жизнь глубже и серьезнее, чем поверхностное исполнение обрядов. Недавно довелось слушать мнение известного богослова, профессора Осипова: он именно так и говорил, что это не духовная жизнь. Мол это на Западе «духовная жизнь» понимается как хождение в церковь и принятие Таинств, а надо более глубоко понимать это – жить, угождая Богу везде. Тоже верно, но такие мысли все-таки – крайность. Ведь многие люди вообще в храм не ходят и Таинств не принимают. Поэтому для начала это и есть духовная жизнь – чтобы люди приходили регулярно на богослужения и причащались, исповедовались. А потом им нужно идти дальше – жить не только поверхностным благочестием, а и каяться искренне, жить во всем, угождая Богу».
«Вспомним притчу о мытаре и фарисее. Фарисей исполнял все предписания, постился, молился, но более духовным оказался грешный мытарь, который осознавал свои грехи и каялся. Вот как можно понять мысль проф. Осипова. Я бы даже рифму придумал: «Настоящая духовность, если сознаешь греховность». Но однако заметим, что оба – и мытарь и фарисей пришли в храм».
«Без Церкви нет Таинств, а без Таинств нет благодати и духовной жизни.  Поэтому первейшее в духовной жизни – все-таки быть во всем с Церковью и посещать святой храм. Но бывают случаи, когда храм закрыт или далеко – вот тогда нужно уметь жить духовно вне храма, молиться Богу без службы и каяться в своих грехах без исповеди священнику. Поэтому, дорогие братия и сестры, размышляя над этими моментами в беседе Господа с Самарянкой, давайте стремиться к духовному более, чем к материальному, к небесному более, чем к земному. Давайте всеми силами стремиться к духовной жизни, к поклонению Богу в духе и истине, используя все данные нам возможности: храмы Божии, святые Таинства в храме, но и молитву дома, чтение полезных духовных книг, просмотр богослужений по телевидению и интернету – все возможные средства для духовного роста и спасения. И таким образом мы сможем утолять нашу духовную жажду и пить воду живую, ведущую в жизнь вечную!»

During the Litany of Fervent Supplication, Fr. Igor proclaimed a petition beseeching the Lord to spare the faithful from the outbreak of the disease. After the Litany he also offered a special prayer for the deliverance from pestilence.

The choir prayerfully performed the Aposticha of Pascha and the Stichera of the Sunday of the Samaritan Woman before Holy Communion.

After the dismissal of the Liturgy the Rector performed a Litia, a short memorial service, to commemorate the victims of political persecutions who are remembered on this third Sunday of May.

In addition, following the services at the parishioners’ request the Rector served another Litia for the repose of the souls of the newly-departed passed away last week.

 

Sunday of the Paralytic


On May 10, on the Sunday of the Paralytic, Rector of St. George Church, Archpriest Igor Tarasov served the Divine Liturgy in our parish temple. Due to the restrictions imposed during the coronavirus outbreak, that service had to be performed without our parishioners present.
After the Gospel reading the Rector preached the following homily in the Russian language:

«Дорогие братия и сестры! Христос воскресе!»
«Мы сегодня празднуем 4-ю Неделю Пасхи, Неделю о Расслабленном. Святое Евангелие рассказывает нам об исцелении Господом нашим Иисусом Христом в Иерусалиме у Овчей купели человека, который в течение 38 лет страдал от паралича, был расслаблен телом (Ин. 5, 1-15). Господь вернул ему здравие и возможность ходить и владеть своим телом, велел ему взять то ложе, на котором он так долго лежал, и идти. Подобным же образом в сегодняшнем чтении Деяний святых Апостолов мы слышали, что и апостол Петр исцелил расслабленного по имени Еней, который страдал 8 лет (Деян. 9, 33-34)».
«Эти исцеления нам говорят о силе Божией, силе Христовой, которая творила чудеса среди людей. Эта же сила и воскресила Самого Христа из мертвых. Ведь состояние телесного расслабления, паралича есть некое подобие смерти, есть частичная смерть человека. В таком недуге человек не владеет своим телом или его частями, вынужден лежать как мертвый. Его жизнь ограничена. И вот приходит Господь наш Иисус Христос и освобождает от этого недуга человека, пролежавшего многие годы! Или приходит ученик Христов, апостол Петр и именем Христа освобождает подобного больного».
«Эти исцеления также говорят нам не только об освобождении от телесных недугов силою Божией, но и о нашем с вами духовном состоянии и необходимости исцеления от духовного расслабления. Большинство людей, к счастью, не парализованы телесно, могут ходить и владеть своим телом, но очень многие немощны или даже парализованы духовно. Живя в этом міре полном соблазнов и суеты, они постоянно расслабляются духовно. Они часто забывают о молитве, о благочестии. Они не соблюдают всех постов и праздников церковных, а многие вообще не помнят о таких вещах. Сейчас, когда был наложен карантин на наши обычные дела и всем велели пребывать дома, а храмы закрылись для верующих, многие еще больше расслабились духовно. Одних этот карантин подвиг на большую духовную жизнь, домашнюю молитву, заставил быть инициативными; самим, без церковного богослужения, проявлять благочестие. А других, увы, расслабил до того, что они, не ходя в храм, и дома ничего не исполняют. Без церковных служб уже и отвыкли от них. Некоторые батюшки отмечают, что сейчас явно обнаружилось, кто настоящий верующий православный, а кто «так себе». И они же говорят, что возможно эта ситуация отсеет из нашей церковной среды тех теплохладных православных, которые в храм почти не ходили, а если приходили, то лишь для того, чтоб свечку поставить, яйца и куличи посвятить, ну и иногда покрестить ребенка или отпеть покойника. Посмотрим, как будет, но налицо, как всегда, то, что одни заботятся о своей духовной жизни, о спасении, а другие – нет».
«И вот, дорогие братия и сестры, перед нами явная картина массового духовного расслабления среди множества людей. А когда человек немощен и расслаблен, то любая злая сила легко может его одолеть. Если мы телесно слабы, не закалены, то нас одолевает любая болезнь, к нам быстрее цепляется зараза. Так происходит всегда, а нынешняя ситуация с эпидемией вируса еще раз это показала: больше страдают и умирают те, кто слабее, у кого другие хронические заболевания. Подобным образом и в духовной жизни: если мы духовно немощны, не закалены молитвой, постом и добрыми делами, не привыкли к церковному благочестию, то нас быстрее одолевает враг – грех, пороки и духовная смерть».
«Вначале Страстной седмицы Церковь пела тропарь: «Се Жених грядет в полунощи, и блажен раб, егоже обрящет бдяща, недостоин же паки, егоже обрящет унывающа…». То есть Господь может придти в любое время, даже среди ночи, и будет благословен тот человек, которого он застанет готовым к Его приходу, а недостоин будет тот, которого найдет в унынии или в неготовности. И сейчас, уже после Страстной седмицы, после святой Пасхи, эти слова все равно важны. Если мы тверды в вере, закалены в молитве, укреплены постом, пребываем в духовном напряжении, то Господь застанет нас в нужном состоянии, чтобы благословить нас. И этот момент «застать нас» может означать и конец света, второе пришествие Христа, а может означать нашу смерть, а может быть и важным, переломным моментом в нашей жизни, когда требуется дать ответ. И ответ будет благоприятен, если мы будем духовно крепки. Но если мы будем немощны, а того хуже, расслаблены духовно, то будем совсем не готовы. Не случайно Господь сравнивает Свое пришествие с приходом «татя в нощи». Если человек позаботился о безопасности, то вор может быть не страшен, а если нет, то это неприятная неожиданность».
«Сейчас много вспоминают о прошедшей 2 Міровой войне, в связи с 75-летием ее окончания. Не вдаваясь в разные мнения и исторические, политические споры, можем сказать: многие люди в различных странах не ожидали начала той войны. Многие были расслабленны в разных отношениях, не готовы к ней, чем и воспользовались нападавшие силы врагов. И в результате этого были понесены огромные и человеческие, и материальные, и моральные потери. Приводя эту историческую аналогию, нужно помнить о важности духовной бдительности, духовного приготовления к возможным испытаниям. Ибо если мы будем духовно слабы, враг легко воспользуется этим и одолеет нас. А если мы будем не предаваться лени и расслаблению, то сможем отразить все нападения».
«Аналогично можно сказать и о нынешней ситуации с эпидемией вируса. Многие люди о общества оказались неготовы к этому испытанию. В частности, здесь в Америке мы были неготовы. И поэтому несем такие потери».
«Дорогие братия и сестры! Размышляя об этом, нам следует понять, что все это особенно касается нашего приготовления к ответу на «Страшном судищи Христовом». Вот тогда все наши подвиги благочестия, вся наша духовная брань принесут добрые плоды – вечную жизнь и спасение. А наши духовные немощи и расслабленность могут привести к вечной смерти. Поэтому давайте не расслабляться духовно, а силою Христовою вставать с ложа нашей немощи, нашей ленности и уныния и идти вслед за Христом Воскресшим из мертвых и победившим смерть, идти за Ним в жизнь вечную!»

During the Litany of Fervent Supplication, Fr. Igor proclaimed a petition beseeching the Lord to spare the faithful from the outbreak of the disease. After the Litany he also offered a special prayer for the deliverance from pestilence.

The choir prayerfully performed Paschal Aposticha and hymns assigned to the Sunday of the Paralytic during the preparation for Holy Communion.

Our Services Resumed but with Restrictions

 

Dear Parishioners and Friends of St. George Church!

Beginning on this coming Sunday, May 10, our services are going to be resumed in our temple. Please, refer to our updated Service Schedule page.
However, due to the continuation of the restrictions imposed during the coronavirus outbreak, all the services will be performed without congregation present. We invite only our choir singers and altar servers to attend.

We hope to see all of you soon, once the restrictions in New York will be lifted.

At this time, we ask you to send us your donations to support the parish. You should mail them to the Rector’s home address: 29 Forest Hill Dr., Sparta, NJ 07871.
Remember that the church still has to pay the bills for electricity and portable toilet, as well as to buy candles and other supplies!
You may also send your lists of names to commemorate at the Divine Liturgies in your absence.


Дорогие прихожане храма св. Георгия и наши друзья!

Со следующего воскресенья, 10 мая, богослужения в нашем храме будут возобновлены. Просим руководствоваться обновленным расписанием на нашем сайте.
Однако по причине того, что наложенные ограничения в связи со вспышкой коронавируса остаются в силе, службы будут проводиться без присутствия прихожан. Мы приглашаем посещать храм только певчих нашего хора и алтарников.

Мы надеемся видеть всех вас в скором времени, как только ограничения в Нью-Йорке будут сняты.

В настоящее же время мы просим вас присылать ваши пожертвования на храм, чтобы поддержать приход. Вы можете высылать их на домашний адрес настоятеля: 29 Forest Hill Dr., Sparta, NJ 07871.
Помните, что церковь по-прежнему должна оплачивать счета за электричество, переносной туалет, а также покупать свечи и иные товары для своих нужд!
Вы также можете присылать ваши записки для поминовения на Литургиях в ваше отсутствие.

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!      CHRIST IS RISEN!


St. George’s Rector performed a Procession in Queens praying for the cessation of pestilence

 

On Wednesday, May 6, on our Patronal feast of St. George, our Rector, Archpriest Igor Tarasov performed a driving procession around the area of Bayside and Flushing. He was accompanied by our Warden, Olga Roussanow and our Sacristan, Andrew Malyshev. The Rector was carrying the icon of the Holy Great Martyr George. The stops were made at the four edges of the neighborhood and a short prayer service for the cessation of the death-bearing pestilence was performed at each stop. Fr. Igor also blessed the surroundings with the icon of our Patron Saint.

Patronal Feast of St. George

 

On May 6th Russian Orthodox Church celebrates feast of the Holy Victorious Great Martyr George. This is the Patronal feast of our parish. On this day we had a beautiful celebration in our temple. The Divine Liturgy was headed by our Rector, Archpriest Igor Tarasov. Due to the restrictions imposed during the coronavirus outbreak, that service had to be performed without our parishioners present. Only an altar server and two choir singers attended the church.

After the Gospel reading the Rector preached a homily in Russian. He stressed that although we get used to think of our parish patron, St. George, as a brave warrior, his most important endeavor was in his martyrdom for Christ. Being an army officer and a good warrior, this Saint faithfully served his emperor, but when Christians were persecuted, he openly professed his faith and accepted sufferings for the Lord. He endured severe tortures and was finally executed. This was his testimony for Christ, and this is the main role of the Martyrs – to be the witnesses to testify before the world about Christ. And we, as parishioners of the temple dedicated to this Saint, have to strive to be the similar witnesses of Christian faith. This has to be fulfilled in our faith, our life as it is viewed by others, by our loving care of our neighbors and also by our readiness to suffer for Christ.

During the Litany of Fervent Supplication, the Rector proclaimed the petition beseeching the Lord to spare the faithful from the outbreak of the disease. After the Litany he also offered a special prayer for the deliverance from pestilence.

Hymns in honor of St. George, as well as Paschal hymns were nicely performed by our choir singers before the rite of the Holy Communion.

Following the Liturgy dismissal the Rector along with the altar server came out of the sanctuary to the middle of the temple and performed the rite of glorification singing the troparia, the kontakion and the magnification in honor of St. George.

After the church service the Rector performed an automobile procession around Bayside and Flushing area of Queens, NY driving with the icon of St. George and blessing the city with our patron’s holy image.

Sunday of the Myrrh-Bearing Women: The Gospel Lesson and the Rector’s Homily

 


The Gospel of Mark, 15, 43 – 16, 8:

At that time, Joseph of Arimathea, a prominent council member, who was himself waiting for the kingdom of God, coming and taking courage, went in to Pilate and asked for the body of Jesus. Pilate marveled that He was already dead; and summoning the centurion, he asked him if He had been dead for some time. So when he found out from the centurion, he granted the body to Joseph. Then he bought fine linen, took Him down, and wrapped Him in the linen. And he laid Him in a tomb which had been hewn out of the rock, and rolled a stone against the door of the tomb. And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses observed where He was laid. Now when the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, that they might come and anoint Him. Very early in the morning, on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen. And they said among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?” But when they looked up, they saw that the stone had been rolled away for it was very large. And entering the tomb, they saw a young man clothed in a long white robe sitting on the right side; and they were alarmed. But he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He is risen! He is not here. See the place where they laid Him. But go, tell His disciples and Peter that He is going before you into Galilee; there you will see Him, as He said to you.” So they went out quickly and fled from the tomb, for they trembled and were amazed. And they said nothing to anyone, for they were afraid.


Евангелие от Марка, 15, 43 – 16, 8:

Во время оно пришел Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова. Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер? И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу. Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба. Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали. По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба? И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик. И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись. Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен. Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам. И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.

Проповедь настоятеля, прот. Игоря Тарасова, в Неделю Жен-Мироносиц:

Христос воскресе! Дорогие братия и сестры! В эту третью Неделю Пасхи мы почитаем святых Жен-Мироносиц. Это были женщины, которые присоединились к ученикам Спасителя, служили Ему во время Его пребывания на земле. Они же присутствовали при Его распятии и смерти на кресте. И после смерти Спасителя, когда Его тело пребывало во гробе, они пришли снова послужить Ему и помазать Его благовониями, как это было принято у иудеев. И вот, они первые удостоились узнать благую весть о том, что их Учитель, Господь наш Иисус Христос воскрес из мертвых. Поэтому мы можем сказать, что сегодня мы отмечаем православный женский день – почитаем святых жен, которые были последовательницами и ученицами Христовыми, как и апостолы, жен, которые должны быть примером всем православным женщинам.
Вместе с Женами-Мироносицами мы сегодня также почитаем святых Иосифа Аримафейского и Никодима – тайных учеников Христовых, которые позаботились о погребении Спасителя после Его распятия. Это были отважные люди, которые сначала боялись иудеев и скрывали свою приверженность Христу, но потом, после Его смерти, уже набрались мужества и решили послужить Ему, достойно похоронив. О Никодиме мы читаем в Евангелии, что он дважды тайно приходил к Иисусу и задавал Ему вопросы о духовной жизни. Об Иосифе Аримафейском мы не знаем из Писания, когда и как он встречался со Христом, но знаем, что был Его тайным учеником, человеком знатным, «советником», то есть наверняка членом иудейского Синедриона. И вот эти два знатных иудея, которые не показывали себя учениками Господа, после Его смерти смело взяли Его пречистое тело и погребли со всеми почестями.
А после погребения Христа некоторые из Жен-Мироносиц оставались вблизи Гроба Господня, а на третий день, день Воскресения, рано утром пришли ко Гробу помазать «тело Живоносное и погребенное». Сегодня мы читаем об этом в святом Евангелии (Мк. 15, 43 – 16, 8).
Что же двигало этими людьми, святыми Женами-Мироносицами, Иосифом и Никодимом, что они дерзали и не страшились послужить Господу уже умершему на кресте? Как поется в сегодняшней службе на утрени, мироносицы боялись стражи у гроба и иудеев, но «естество немощное мужество победи»: их слабость была побеждена их мужеством. Что же вело их и вдохновляло на эти отважные поступки? Это была их искренняя любовь к Господу и Спасителю. Как говорит апостол Иоанн Богослов, «совершенная любовь изгоняет страх» (1 Ин. 4, 18).
Поэтому сегодня мы должны особенно просить у Воскресшого Господа, чтобы Он дал нам этот дар совершенной любви. Этот дар любви во Христе существует на всем протяжении жизни человечества, особенно на протяжении жизни христианства, нашей Святой Церкви. И особенно этот дар проявлялся в житиях святых жен, дочерей Святой Православой Церкви. Ведь такой дар природой положен в сердце каждой женщины. А если женщина – христианка, причем верующая и искренняя, ревностная православная – тогда этот дар в ней изобилует и умножается, дает силы и отвагу, вдохновляет на подвиги во имя веры.
Вспоминаются тяжелые времена гонений на Церковь Христову, начавшиеся более ста лет назад в нашем бывшем отечестве и продолжавшиеся там в течение 70 лет. В те времена, несмотря на преследования веры в Бога вообще и веры христианской в частности, многие люди веру сохранили и даже нередко передали ее своим детям и внукам. И такими людьми особенно были наши православные женщины, наши новые Мироносицы! Они переполняли храмы, те храмы, которые оставались открытыми на Руси тех лет. Они всей душой, всем любящим сердцем служили нашим священникам и поддерживали наши приходы. А бывало, что они и отдавали за Церковь свои жизни. За то страшное время было множество случаев, когда таких женщин заключали в тюрьмы, отправляли в лагеря или расстреливали. Вспоминается один пример из 30-х годов прошлого столетия: одна пожилая женщина помогла какому-то архиерею убежать из Советского Союза. Там действовала тайная организация православных христиан, которые по цепочке передавали этого архиерея друг другу, пока он не смог уйти через границу. И вот та бабушка была одной из этих мужественных людей. Ее арестовали и пытали, но она сказала мучителям: «Да, я помогла Владыке убежать, а как – не скажу. Я свое благое дело сделала, а вы теперь можете делать со мной, что хотите». Вот какова была в ней искренняя любовь, любовь, которая изгоняет страх!
Дорогие братия и сестры! Сейчас нет таких гонений, но мы переживаем сложный период, когда свирепствует эпидемия, а людям приказано сидеть дома, оставив свои обычные житейские привычки. Храмы вынуждены временно закрыться для верующих. Надеемся, что это будет не очень долго, как и Господь наш не очень долго закрылся от Своих учеников во Гробе. Но это не должно останавливать нас в нашей искренней любви к Господу и к нашим ближним, как не останавливало святых Жен-Мироносиц и святых Иосифа с Никодимом. Они делали, что могли – каждый на своем месте. Иосиф и Никодим погребли Христа, а Мироносицы хотели помазать Его тело благовониями. Вот и мы ради любви к Господу и ближним должны делать, что в наших силах. Мы должны беречь себя и беречь наших ближних, чтобы не распространять болезнь. Но мы должны также не забывать о духовной жизни. Даже если мы не можем идти в храм на службу, нам нужно дома отводить время на молитву, на просмотр и прослушивание церковных богослужений. Нам следует также по возможности посылать наши пожертвования на храм, так как хоть храм может быть закрыт, но счета по оплате приходу все равно присылаются. В этом будет наша верность Господу и Его Святой Церкви в эти особые дни, наша любовь, которая изгоняет страх.
Обратимся с молитвой к тем святым людям, ученицам Господним, Мироносицам и к Иосифу с Никодимом, попросим, чтобы они умолили Господа Воскресшего, чтобы в наших сердцах всегда горела любовь ко Христу, чтобы мы всегда были верны Ему, не страшась, но следуя за Ним просвещаемые светом Его святого Воскресения!


Service on St. George’s Day

Dear parishioners and friends!

On St. George’s Day, May 6, our church will celebrate its Patronal feast.
We will hold a service which will include the Hours and Divine Liturgy at 10 am.
Again, due to the restrictions imposed during the coronavaris outbreak the service will be performed with no congregation present. Only the choir singers and the altar servers are invited.
Parishioners can send their donations, as well as the lists of names to be commemorated at Proskomedia.

Sunday of St. Thomas: The Gospel Lesson and the Rector’s Homily

The Gospel of John, 20, 19-30:

Then, the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them, “Peace be with you.” When He had said this, He showed them His hands and His side. Then the disciples were glad when they saw the Lord. So Jesus said to them again, “Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you.” And when He had said this, He breathed on them, and said to them, “Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they are retained.” Now Thomas, called the Twin, one of the twelve, was not with them when Jesus came. The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord.” So he said to them, “Unless I see in His hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into His side, I will not believe.” And after eight days His disciples were again inside, and Thomas with them. Jesus came, the doors being shut, and stood in the midst, and said, “Peace to you!” Then He said to Thomas, “Reach your finger here, and look at My hands; and reach your hand here, and put it into My side. Do not be unbelieving, but believing.” And Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God!” Jesus said to him, “Thomas, because you have seen Me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.” And truly Jesus did many other signs in the presence of His disciples, which are not written in this book; but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in His name.

Евангелие от Иоанна, 20, 19-30:

В тот же первый день недели вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам! Сказав это, Он показал им руки и ноги и ребра Свои. Ученики обрадовались, увидев Господа. Иисус же сказал им вторично: мир вам! как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас. Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святого. Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся. Фома же, один из двенадцати, называемый Близнец, не был тут с ними, когда приходил Иисус. Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю. После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришел Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам! Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим. Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой! Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие. Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не писано в книге сей. Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.


Проповедь настоятеля, прот. Игоря Тарасова, в Неделю Фомину:

Дорогие братия и сестры! Мы завершили Светлую пасхальную седмицу и встретили новый праздник – Фомину неделю, или Неделю Антипасхи. Сегодня церковная служба посвящена уверованию апостола Фомы в Воскресение Христа. Это событие описано в сегодняшнем Евангелии.
Когда воскресший Спаситель явился Своим ученикам, то среди них не было апостола Фомы. И когда Фома увидел других апостолов, радующихся о Воскресении Христовом, он им не поверил и сказал: «Если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю» (Ин. 20, 25). Позже, именно на восьмой день после Своего Вокресения, как мы и празднуем сегодня восьмой день по Пасхе, Христос вновь явился Своим ученикам, когда Фома уже был с ними. Господь предложил ему коснуться Его язв распятия, вложить перст в эти раны и руку в ребра и удостовериться, что перед ним Воскресший Христос. Фома так и сделал и после этого уверовал и воскликнул: «Господь мой и Бог мой!» (Ин. 20, 26-28). Спаситель же сказал Фоме: «Ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие» (Ин. 20, 29).
Итак, согласно этих слов Христа, лучше веровать, не видев; лучше принимать на веру то, в чем мы не удостоверились. Именно в этом и состоит добродетель веры. В этом и отличие веры от знания: если мы веруем, то мы можем и не знать, но принимать нечто на веру. Однако Господь не осуждает и апостола Фому за его недоверчивость. В песнопениях сегодняшнего праздника неверие Фомино также называется «добрым». Почему так? Потому что через это неверие Фомы мы все получили и подлинную веру и подлинное знание о Воскресении Христовом.
Вера вместе с надеждою и любовью называется «богословской добродетелью». А богословие означает не только веру, но и какие-то знания о Боге и о Божественном замысле о человеке. Они подобны апостолу Фоме, который желал убедиться. В сегодняшнем кондаке мы поем: «Любопытною десницею жизноподательная Твоя ребра Фома испыта, Христе Боже». Какие красивые слова – «любопытною десницею»! То есть сама десница, правая рука Фомы была любопытной. Она была орудием его интереса, ею Фома хотел потрогать, осязать раны Христовы.
Таким же образом дети своими руками все хотят потрогать, подержать, чтобы узнать, что оно такое. Я хорошо помню как в раннем детстве, когда мне было года три, я вдруг захотел потрогать лампочку. Вечером меня должны были укладывать спать и потушили настольную лампу. А я сразу после этого схватил ее рукой. «Любопытною десницею». Результат был плачевный – я конечно же обжегся, плакал и потом у меня на пальце был волдырь. Но это был мой личный опыт.
И вот, дорогие братия и сестры, апостол Фома сегодня показывает нам, что для него был важен его личный опыт. Для веры он был ему необходим.  Фома показывает, что для того, чтобы веровать во Христа, надо вместе с Христом пройти тот путь, который прошел Христос. Фома хочет прикоснуться к видимым знакам страдания Спасителя и Господа Иисуса Христа. Он хочет быть сопричастным этим страданиям, увериться, что, несмотря на эти страдания, и вопреки этим страданиям Христос не умер, но воскрес. И это называется – личный духовный опыт человека. Как есть просто жизненный опыт, как у меня с лампочкой в детстве, так есть и духовный опыт, как у Фомы с осязанием ран Христовых. Пока человек сам в своей душе не переживет умирание со Христом, пока человек своей душой не поймет, почему без страданий Спасителя  нам с вами невозможно спастись, он не увидит и света Воскресения Христова, не будет иметь осознанную и твердую веру, богословскую добродетель.
Апостол Фома хотел убедиться в подлинности того пути, которым прошел Богочеловек Господь наш Иисус Христос, в подлинности того, что, действительно, Христос взял на Себя грехи всего міра, что не обманываются ученики, что их умерший Учитель снова стал жить силою Божества. И вот потому Церковь называет это неверие Фомино блаженным – ибо тот духовный опыт, который пережил апостол Фома, стал теперь опытом всей Святой Церкви. И нам с вами, для того чтобы увериться в подлинности Воскресения Христова, не нужно самим осязать раны Христовы, но можно довериться опыту Святой Церкви. Через Церковь Христову мы получаем подтверждение подлинности Воскресения Иисуса Христа.
И вот, дорогие братия и сестры, духовный опыт есть у каждого человека. Этот опыт состоит в том, как мы молимся, как мы боремся со своими грехами, как относимся к ближним. Не всегда он бывает хороший, положительный. Много на этом пути приходится ошибаться, падать, «набивать шишек». Но мы имеем великое счастье в том, что у нас есть твердая несокрушимая опора – духовный опыт всей Святой Православной Церкви, которая учит нас и молитве, и добрым делам, и борьбе с грехами, и жизни по заповедям Христовым. И именно поэтому мы те «блаженные, не видевшие, но уверовавшие».
В нынешнее время карантина, когда мы вынуждены пребывать в своих домах, мало встречаться с другими, не ходить в храм, нами также приобретается ценный и особенный духовный опыт. И важно, чтобы он был нам на пользу. И он будет полезен, если мы его будем приобретать вместе с церковной полнотой: молиться, слушать церковные службы, читать проповеди пастырей, пребывать в духовной связи с Матерью Церковью.
Дорогие братья и сестры! Христос воскресший уверяет нас через опыт Церкви и уверовавшего апостола Фому в подлинности Своего тридневного Воскресения. Будем славить Его, радоваться о Христе воскресшем и делиться этой радостью со своими ближними!
Воистину воскресе Христос!