Sunday, 5th. Easter hours. Great Easter Vespers. Easter picnic.

Easter hours, Great Easter Vespers were held in our new church. After the service, Easter baskets were blessed and an Easter picnic took place, for which Father Rodion prepared festive pilaf.

Пасхальные часы, Великая пасхальная вечерня была проведена в нашем храме. После службы было освящение пасхальных корзин и состоялся пасхальный пикник, для которого отец  Родион приготовил праздничный плов.

  

May, 5th. HOLY PASCHA. THE BRIGHT RESURRECTION OF CHRIST.

Christ is Risen! Indeed He is Risen!
“..The Resurrection of the Savior is not just a historical event that we learn about from sacred texts. This is the cornerstone of faith and, according to St. Philaret of Moscow, eternal news, a source of reflection, surprise, gratitude and hope (word on the day of Holy Easter)..”. His Holiness Patriarch of Moscow and All Rus’ Kirill

A festive service with a procession took place in our church. During the service, Father Rodion and the congregation took turns reading the Gospel in different languages ​​- Russian, English, Spanish, Polish and Greek. Special thanks to our regent Lily and our guest Vera for the wonderful singing.

Христос Воскресе! Воистину Воскресе!
“…Воскресение Спасителя – это не просто историческое событие, о котором мы узнаем из священных текстов. Это краеугольный камень веры и, по словам святителя Филарета Московского, вечная новость, источник размышления, удивления, благодарности и надежды (слово в день Святой Пасхи)…”. Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл.

В нашем храме прошла праздничная служба с крестным ходом. На службе отец Родион и прихожане поочереди читали Евангелье на разных языках – русском, английском, испанском, польском и греческом. Особое спасибо нашему регенту Лили и нашей гостье Вере за прекрасное пение.

          

Saturday, May 4th. Great Saturday. Vespers with Liturgy.

Vespers with Liturgy took place in our church. After the service there was the blessing of Easter baskets.

В нашем храме состоялась Вечерня с Литургией. После службы было освящение пасхальных корзин.

 

Friday, May 3rd. Passion Week. Matins – Lamentations before the Tomb

On Friday, on the evening of Holy Saturday, the holy shroud is taken out of the atlar and placed in the center of the church – in the “coffin” – an elevation decorated with flowers as a sign of grief over the death of Christ. Until the late evening of Holy Saturday, the Holy Shroud is in the temple so that everyone can venerate it.

В пятницу на вечерней Великой субботы, святую плащеницу выносят из атларя и устанавливают в центре храма – во “гробе”- возвышении, украшенном цветами в знак скорби о сметри Xриста. До позднего вечера Великой субботы святая Плащеница находится в храме, чтобы ей могли все поклониться.

  

Thursday, May 2nd. Remembrance of the Great Passions of our Lord and Savior Jesus Christ. Matins with the Reading of 12 Passion Gospels

On Thursday we remembered the Last Supper, during which the Lord established the sacrament of the Eucharist and washed the feet of his disciples, the betrayal of Judas and prayer in the Garden of Gethsemane. In the evening, a service took place in our church. The priest and the congregation took turns going out into the middle of the church, as if into the Garden of Olives, and reading the twelve Passion Gospels.

В четверг мы вспоминали о Тайной вечери, во время котрой Господь установил таинство Евхаристии и омыл ноги своим ученикам, о предательстве Иуды и о молении в Гефсиманском саду. Вечером в нашем храме состоялась служба. Батюшка и прихожание по очереди выходили на середину храма, точно в Элеонский сад, и читали двенадцать Страстных Евангелий.

  

Sunday, 28th. Palm Sunday, The Entry of the Lord into Jerusalem.

Palm Sunday is a Christian moving holiday that falls on the Sunday before Easter. The holiday celebrates Christ’s triumphal entry into Jerusalem, an event mentioned in each of the four canonical Gospels. A Divine Liturgy was held in our church.

Вербное воскресенье — христианский переходящий праздник, который приходится на воскресенье перед Пасхой. Праздник отмечает триумфальный вход Христа в Иерусалим — событие, упомянутое в каждом из четырех канонических Евангелий. В нашем храме была проведена Божественная литургия.

    

Saturday, 27th. Confession, Holy Unction.

Today in our church the sacrament of unction was held. Unction is one of the seven Sacraments of the Orthodox Church. Unction is performed to heal spiritual and physical ailments, and also grants remission of those sins that a person has forgotten. It is performed by anointing the believer with consecrated oil seven times in the shape of a cross, accompanied by the reading of prayers, the Apostle and the Gospel.

Сегодня в нашем храме было проведено таиство соборования. Соборование — одно из семи Таинств Православной Церкви. Соборование совершается для исцеления  духовных и телесных недугов, а также дарует оставление тех грехов, о которых человек забыл. Совершается семикратным крестообразным помазыванием верующего освященным елеем, сопровождаемым чтением молитв, Апостола и Евангелия.

Sunday, April 21th. Fifth Sunday of the Great Lent: Venerable Mary of Egypt

The Church in the way of life of Mary of Egypt gives hope to every sinner. Saint Mary left home in her youth and began to spend her life recklessly and fornicating, but the Blessed Virgin Mary herself appeared as a future Egyptian saint and her life changed. The life of this saint is truly capable of inspiring sinners who despair of salvation to trust in God. A Divine Liturgy was held in our church.

Церковь в образе жизни Марии Египетской дает надежду каждому грешнику. Святая Мария в юности ушла из дома и стала проводить свою жизнь безрассудно и блудно, но сама Пресвятая Дева Мария явилась будущей Египетской святой и жизнь ее  изменилась. Житие этой святой поистине способно вдохновить грешников, отчаявшихся в спасении, уповать на Бога.  В нашем храме была проведена Божественная литургия.

Special Service and Event on Saturday, April 20th

On Saturday, our parish continued work on the improvement of our  church. The altar was cleared. They washed the candlesticks in the church, cleaned the porch of the church and utility rooms. Thank you very much o. Rodion and Lily, Julian, Lika and Alexander. We invite everyone to help us on subsequent Saturdays.

В субботу в на нашем приходе продолжилась работа по благоустройству нашего Храма. Алтарь был очищен. Мыли подсвечники в храме, убирали притвор храма и подсобные помещения. Спасибо большое о. Родиону и Лили, Юлиану, Лике и Александру. Приглашаем всех помочь нам в последующие субботы.

    

Wednesday, April 17th. Matins with the Great Canon of Saint Andrew of Crete (“The Standing of Saint Mary of Egypt”)

In our church, the service “Standing of Mary” took place – this is Matins on Thursday of the fifth week of Great Lent, during which the life of Mary of Egypt and the entire canon of St. Andrew of Crete are read. Father Rodion and the parishioners took turns reading the life of Mary of Egypt and the canon of St. Andrew of Crete.

В нашем храме состоялась служба “Мариино стояние” – это утреня четверга пятой недели Великого поста, в ходе которого прочитывается житие Марии Египетской и полностью канон преподобного Андрея Критского. Отец Родион и прихожане по очереди читали житие Марии Египетской и канон преподобного Андрея Критского.