The Third Sonday of the Great Lent: Adoration of Cross. Tone 6. LITURGY of St. Basil the Great
Третья неделя Великого поста: Поклонение Кресту. Глас 6. ЛИТУРГИЯ святителя Василия Великого
Cleaning the church grounds. Prayer service, requiem, confession (if necessary)
We washed the windows, did a general cleaning of the floors, polished the candlesticks, washed the chandeliers and hung a new curtain in the altar.
Уборка территории церкви. Молебен, панихида, исповедь (по необходимости)
Мы помыли окна, провели генеральную уборку полов, полировали подсвечники, помыли люстры и повесили новую завесу в алтаре.
The second week of Great Lent. Tone 5. Saint Gregory Palamas, Archbishop of Thessaloniki. LITURGY of Saint Basil the Great.
After the service, Fr. Rodion congratulated our parishioners David and the youth Victor on their recent birthdays, presented them with memorable gifts, and the entire parish sang “Many Years”.
After the traditional tea party, there was an art lesson with the children.
Неделя вторая Великого поста. Глас 5. Святитель Григорий Палама, архиепископ Солунский. ЛИТУРГИЯ святителя Василия Великого.
После службы о. Родион поздравил наших прихожан Давида и отрока Виктора с прошедшими днями рождения, вручил памятные подарки и всем приходом пропели “Многая лета”.
После традиционного чаепития было художественное занятие с детьми.
Молебен, панихида, исповедь. Продолжились работы по благоустройству храма, продолжена покраска части стены.
First week of Great Lent: Triumph of Orthodoxy. Tone 4. First (4th century) and second (452) finding of the honorable head of St. John the Baptist. LITURGY of St. Basil the Great.
After the Liturgy, Father Rodion spoke about the rite of Orthodoxy and the meaning of anathema. At the end, “Many Years” was proclaimed.
After the service, Vera worked with the children on coloring and origami.
Первая неделя Великого поста: Торжество Православия. Глас 4. Первое (IV в.) и второе (452 г.) обретение честной главы святого Иоанна Предтечи. ЛИТУРГИЯ святителя Василия Великого.
После окончания Литургии отец Родион говорил о чине Православия и значении анафемы. В конце было возглашено «Многая лета».
После службы Вера занималась с детьми раскрашиванием и оригами.
Cleaning the church grounds. Prayer service, memorial service, confession (as needed)
We cleaned the carpets, did a general cleaning of the floors, continued painting the walls, polished the candlesticks and continued decorating the mosaic of the shroud.
Уборка территории церкви. Молебен, панихида, исповедь (по необходимости)
Мы почистили ковры, провели генеральную уборку полов, продолжили красить стены, полировали подсвечники и продолжили украшать мозаику плащаницы.
Cheese-fare Week. Remembrance of the expulsion of Adam from Paradise. Cheese-fare (Forgiveness) Sunday. Tone 3. Day before the start of Great Lent. LITURGY with the RITE OF FORGIVENESS, followed by Maslenitza (Cheesefare) Lunch with Bliny.
Last week, our parishioner David celebrated his birthday. We wish him many and happy years!
After the meal, our parishioner Vera made flowers from sensory clay and an origami birds with the children.
Седмица сырная. Воспоминание изгнания Адама из рая. Неделя сырная (прощеная). Глас 3. День перед началом Великого поста. ЛИТУРГИЯ с ЧИНОМ ПРОЩЕНИЯ, затем масленичный обед с блинами.
На прошедшей неделе наш прихожанин Давид отметил свой день рождения. Желаем ему многие и благие лета!
После трапезы наша прихожанка Вера делала с детьми цветы из сенсорного пластилина и птиц из оригами.
Meatfare Sunday, about the Last Judgment. Tone 2. Hieromartyr Charalampus and with him Martyrs Porphyria, Vaptos and the three martyrs (202). (Fast for meat.) LITURGY
Неделя мясопустная, о Страшнем суде. Глас 2-й. Сщмч. Харалампия и с ним мчч. Порфирия, Ваптоса и трех мучениц (202). (Заговенье на мясо.) ЛИТУРГИЯ