Sunday, 30th. 1st Sunday after Pentecost, All Saints. Liturgy

The first Sunday after the Feast of Pentecost, the Church glorifies all its saints. This holiday appeared in the Eastern part of the Roman Empire at the end of the fourth – beginning of the fifth century. People who are closer to God than others are called saints. This holiness is not always absolute. Each of the saints had their own unique path. Each story has its own, separate lesson for us. God has more saints than we know – and therefore the Church especially singles out this day and addresses them all:
“All saints, pray to God for us!”
Our parish congratulates the rector of our church, Father Rodion, and our parishioners Lika and Liana on their birthdays and prayerfully wishes them longevity and good health, strength, spiritual joy and God’s gracious help.

В первое воскресенье после праздника Пятидесятницы Церковь прославляет всех своих святых. Этот праздник появился в восточной части Римской империи в конце четвертого – начале пятого века. Людей, которые ближе к Богу, чем другие, называют святыми. Эта святость не всегда абсолютна. У каждого из святых был свой уникальный путь. В каждой истории для нас есть свой, отдельный урок. У Бога больше святых, чем мы знаем, – и поэтому Церковь особенно выделяет этот день и обращается ко всем:
«Все святые, молите Бога о нас!»
Наш приход поздравляет настоятеля нашего храма отца Родиона и наших прихожан Лику и Лиану с их днями ​​рождения и молитвенно желает им долголетия и крепкого здоровья, сил, духовной радости и милостивой помощи Божьей.

          

Sunday, 23th. Eighth Sunday of Pascha: FEAST OF THE MOST-HOLY TRINITY. PENTECOST. Liturgy, Festal picnic

Trinity, or Pentecost, is the birthday of the Church. On this day, Christians remember the descent of the Holy Spirit on the apostles, which occurred fifty days after the Resurrection of Christ. This day is also called the day of the founding of the New Testament Church, since through the descent of the Holy Spirit the Old Testament Church (the collection of believers) was renewed and filled with new meaning, having the opportunity to elevate people into the Kingdom of Heaven. This holiday is also called the Day of the Holy Trinity, since the mystery of the Holy Trinity was revealed in the visible appearance of the Holy Spirit on the day of Pentecost. A festive liturgy was served in our church, after which a festive picnic took place.

Троица, или Пятидесятница, — это день рождения Церкви. В этот день христиане вспоминают сошествие Святого Духа на апостолов, которое произошло спустя пятьдесят дней после Воскресения Христова. Этот день также называется днем основания Новозаветной Церкви, так как через сошествие Святого Духа ветхозаветная Церковь (собрание верующих), обновилась и наполнилась новым смыслом, получив возможность возводить людей в Царствие Небесное. Этот праздник также называется Днем Святой Троицы, так как в видимом явлении Духа святого в день Пятидесятницы проявилась тайна Святой Троицы. В нашем храме была отслужена праздничная литургия , после которой состоялся праздничный пикник.

                

Saturday, 22th. Trinity Ancestral Saturday. Moleben, Panikhida, Confession. Cleanup of Church grounds

Trinity Parents’ Saturday, a day of special remembrance of the dead, and a memorial service was served in our church. Work also continued to prepare the church and surrounding area for the Feast of the Holy Trinity with the help of our parishioners. We invite everyone to help us on subsequent Saturdays.

Троицкая родительская суббота, день сугубого поминания усопших и в нашем храме  была отслужена панихида. Также продолжились  работы по  подготовки храма и прилегающей территории к празднику Святой Троицы силами наших прихожан. Приглашаем всех помочь нам в последующие субботы.

 

 

Sunday , 16th. Seventh Sunday of Pascha: The Fathers of the First Ecumenical Council. Liturgy

Sunday is dedicated to the First Ecumenical Council, which was held in the city of Nicaea in 325. It was then that the Nicene Creed was approved, which is sung at every liturgy by everyone who prays in the temple.

Воскресенье посвящено Первому Вселенскому Собору, который состоялся в городе Никее в 325 году. Именно тогда был утвержден Никейский Символ Веры, который за каждой литургией поют все, кто молится в храме.

Sunday, 9th. Sixth Sunday of Pascha: The Blind Man Liturgy

To heal not just a blind man, but one who had never seen in his life, born blind – the Jews had never heard of such a miracle.
Kontakion, tone 4:
My spiritual eyes are blinded, / I come to You, Christ, / like one blind from birth, / I call You with repentance // You are the bright Light of those who are in Darkness

Исцелить не просто ослепшего, а того, кто никогда в жизни не видел, рожденного слепым, — о таком чуде никогда не слышали иудеи.
Кондак, глас 4:
Душе́вныма очи́ма ослепле́н,/ к Тебе́, Христе́, прихожду́,/ я́коже слепы́й от рожде́ния,/ покая́нием зову́ Ти:// Ты су́щих во Тьме Свет пресве́тлый.

Saturday, 8th. Moleben, Panikhida, Confession. Cleanup of Church grounds

On Saturday, work continued to improve the church and the surrounding area with the help of our parishioners. We invite everyone to help us on subsequent Saturdays.

В субботу продолжились работы по благоустройству храма и прилегающей территории силами наших прихожан. Приглашаем всех помочь нам в последующие субботы.

Sunday, June 2nd Fifth Sunday of Pascha: The Samaritan Woman Liturgy

The Church dedicated the fifth Sunday after Easter to the memory of the Savior’s meeting with the Samaritan woman, a sinner who later became a saint. Their conversation became the first sermon of the Gospel addressed not to the Jews.
Kontakion of Mid-Pentecost, tone 4:
“To celebrate the lawful holiday,/ the Creator and Master of all,/ you said to those who are coming, O Christ God:/ come and draw the water of immortality./ We fall down to you and cry out faithfully:/ grant us your bounty,// for you are the Source of our life. “

Пятое воскресенье по Пасхе Церковь посвятила воспоминанию встречи Спасителя с самарянкой — грешницей, ставшей впоследствии святой. Их беседа стала первой проповедью Евангелия, обращенной не к иудеям.
Кондак Преполовения Пятидесятницы, глас 4:
“Празднику законному преполовляющуся,/ всех Творче и Владыко,/ к предстоящим глаголал еси, Христе Боже:/ приидите и почерпите воду безсмертия./ Темже Тебе припадаем и верно вопием:/ щедроты Твоя даруй нам,// Ты бо еси Источник жизни нашея.”

    

Saturday, June 1st. Moleben, Panikhida, Confession Cleanup of Church ground.

On Saturday, our parish continued work on the improvement of our  church.  Thank you very much o. Rodion and Lily, Julian, Nina and Diana.  We invite everyone to help us on subsequent Saturdays.

В субботу в на нашем приходе продолжилась работа по благоустройству нашего Храма. Спасибо большое о. Родиону и Лили, Юлиану, Нине и Диане. Приглашаем всех помочь нам в последующие субботы.

        

Sunday, May 26th. Fourth Sunday of Pascha: The Paralytic. Liturgy

The fourth week after Easter is dedicated to the memory of Christ’s healing of the paralytic. In the texts of the service, our soul is compared to a paralytic one, and the cause of illness is one – sin, and there is only one healing – Christ. The kontakion of the holiday sounds like this:
“O Lord, my soul, severely weakened from all sorts of sins and from undue deeds, raise up my soul through Your divine care, just as You once raised up the paralytic, so that I, saved, cry out to You: “Glory, Merciful Christ, to Your power!” »
The Divine Liturgy was held in our church. Special thanks to our singer Vera, whose solo singing graced our service.

Четвертая неделя после Пасхи посвящена памяти исцеления Христом расслабленного. В текстах службы наша душа сравнивается с расслабленным, а причина болезни одна – грех, а исцеление только одно – Христос. Кондак праздника звучит так:
«Душу мою, Господи, от грехов всяческих и от дел недолжных тяжко расслабленную, воздвигни божественным Твоим попечением, как и расслабленного воздвиг Ты некогда, дабы я, спасенный, взывал Тебе: «Слава, Христе Милостивый, могуществу Твоему!»
В нашем храме была проведена Божественная литургия. Особое спасибо нашей певчей Вере, чьим сольным пением была украшена наша служба.

  

Sunday, May 19th. Third Sunday of Pascha. The Myrrh-bearing Women. Liturgy

“Christ is risen!” – the myrrh-bearing women were the first to say. This was revealed to them by an Angel sitting on the edge of an empty cave. Christ himself appeared to the astonished women and they carried this message to His disciples, who soon became convinced of this for themselves.
The Holy Church celebrates this day as a holiday for all Christian women, emphasizes their special role in the family and in society, strengthens them in the selfless feat of love and service to loved ones. Father Rodion congratulated the parishioners of our church on this holiday!

«Христос Воскрес!» – первыми произнесли жены-мироносицы. Им это открыл Ангел сидящий на краю пустой пещеры. Христос сам явился изумленным женщинам и они понесли эту весть к Его ученикам, которые вскоре убедились в этом сами.
Святая церковь отмечает этот день как праздник всех женщин-христианок, подчеркивает их особую роль в семье и в обществе, укрепляет их в самоотверженном подвиге любви и служения близким. Отец Родион поздравил прихожанок нашего храма с этим праздником!